| You shouldn't have come so soon. | Ты не должен был приходить так скоро. |
| If you rest, you will be back on your feet again soon. | Если отдохнёшь, то скоро снова будешь на ногах. |
| I'm sure she will return soon. | Она скоро вернётся, я уверен. |
| That measure was under consideration, and he hoped that it would soon be implemented. | Такая мера рассматривается, и оратор надеется, что она скоро будет принята. |
| In response, the Partnership will soon launch international consultations on the development of new indicators on trade in information technology and ICT-enabled services. | С учетом этого скоро Партнерство проведет международные консультации по разработке новых показателей торговли услугами информационной технологии и ИКТ. |
| The problem is that this soon becomes boring, in particular for the connoisseur. | Проблема состоит в том, что скоро это надоедает, особенно истинным ценителям . |
| The report will soon be available online. | Скоро доклад будет доступен в интернете. |
| The pilot project following the concept worked out jointly with the World Bank will be introduced soon at the national level. | Этот пилотный проект на основе концепции, разработанной совместно с Всемирным банком, будет скоро осуществлен на национальном уровне. |
| Data from all completed questionnaires (13.900) were entered into this programme and soon will be publicly announced. | Данные всех заполненных анкет (13900) загружены в эту программу для обработки и скоро будут опубликованы. |
| She will be here pretty soon, Monsieur. | Она придёт уже очень скоро, мсье. |
| Anytime soon, we'll go to the front by subway. | Скоро, на фронт будут отправлять на метро. |
| If necessary, I will come soon. | Если нужно, я скоро приду. |
| Construction is largely complete and the hospitals are expected to open soon. | Строительство практически завершено и клиники скоро откроются. |
| An in-depth evaluation tool is soon to be launched. | Скоро начнет применяться инструмент углубленной оценки. |
| They say that she'll get married soon. | Они говорят, что она скоро выйдет замуж. |
| And you will be there soon. | И ты... скоро будешь там. |
| But they soon won't be. | Но скоро они не будут мертвыми. |
| Although, others soon will be, I'm afraid. | Хотя скоро, я боюсь, умрут другие. |
| I'm not wealthy enough to offer you more... but I intend to be so soon. | Пока что я недостаточно богат, чтобы предложить вам больше, однако очень скоро все изменится. |
| It was an opportunity... and a place where soon every native was going to know my name. | Она дала мне эту возможность и стала местом, где скоро каждый заключенный узнал мое имя. |
| Trish and I should get going soon. | Мы с Тришей должны скоро уезжать. |
| But soon, and for the rest of your life. | Но скоро, и на всю оставшуюся жизнь. |
| They can't tell so soon. | Они так скоро не смогут сказать. |
| It's good of you to agree to do this so soon. | Хорошо, что вы согласились на это так скоро. |
| I'm sure they will be here soon. | Увёрён, они скоро будут здёсь. |