| If someone takes the plants in their dreams, that means the girl will marry soon. | Если во сне девушка снимет с него сапог, значит, ему скоро жениться. |
| I'll check in on you soon. | Я скоро снова к вам подойду. |
| But to do that, we need to have the opportunity to talk directly to these countries, which I hope, will come up soon. | Но для этого должна быть возможность говорить с этими странами напрямую, что, я надеюсь, скоро случится. |
| She warns him he's likely to be dead soon, after having crossed Gold. | Она предупреждает его, что он, вероятно, скоро умрет, после встречи с Мистером Голдом. |
| Your dad's working six days a week and I'll be working again soon. | Отец работает шесть дней в неделю и я скоро пойду на работу. |
| Shortly after Shelton began running ultramarathons she won several races and soon became one of the top female ultrarunners in the United States. | Незадолго после того, как Шелтон начала бегать ультрамарафоны, она выиграла несколько забегов и скоро стала одной из лучших легкоатлеток в США. |
| Franco, however, soon became a severe critic of Cardoso's government and disagreed with the privatization program. | Франко, однако, скоро стал противником правительства Кардозу, разойдясь с ним во мнениях относительно программы приватизации. |
| Souvanna Phouma chose to return to Laos via an amnesty, believing that the Lao would soon free themselves. | Суванна Фума решил вернуться в Лаос после амнистии, полагая, что Лаос скоро добьётся истинной независимости. |
| Garrow soon developed a large practice, working criminal trials at the Old Bailey and outside London as both defence counsel and prosecutor. | Гарроу скоро получил большой практический опыт, работая с уголовными делами в Олд-Бэйли и за пределами Лондона, он работал и как защитник, и как обвинитель. |
| The cover art was first shown on XXXTentacion's Instagram story on January 28, 2018, with the caption "coming soon". | Обложка была впервые показана в Instagram-историях XXXTentacion 28 января 2018 года с подписью «Скоро». |
| Dear Alex Rover... I'm not sure what it looks like inside a volcano, but I'll let you know soon. | Дорогой Алекс Ровер, я не знаю, как выглядит вулкан изнутри но скоро сообщу. |
| How soon will the planes penetrate Russian radar cover? | Как скоро самолеты войдут в зону действия русских радаров? |
| From the school we wish you all the luck and hope to have news soon about your move to the next phase. | Из школы мы желаем вам удачи и надеемся, что скоро новости о вашем перейти к следующей фазе. |
| I'll be there soon, okay? | Я буду там скоро, ок? |
| Even if it is the third date, it would be way too soon. | Даже если это третье свидание, это все равно слишком скоро. |
| And from what I heard from her boyfriend, she might be coming home soon. | А после того, что я услышал от ее парня, она может скоро вернуться домой. |
| Okay, so if we hear that, it means we're okay and we'll be back real soon. | Если они запоют эту мелодию, значит все в порядке и мы с тобой скоро встретимся. |
| I have a feeling the war of the worlds is coming soon to a planet near us. | Что-то у меня ощущение, что скоро на этой планете начнется постановка "Войны миров". |
| No, I'm still at work, but soon I will have to go home. | Нет, я еще на работе, но скоро уже буду ехать домой. |
| Pretty soon the powers-that-be will break in and... it'll all be over. | Очень скоро власти пойдут на штурм и... все кончится. |
| You said you'd be dying soon, Darya. | Вот ты гутарила, Дашка, что тебе помирать скоро. |
| Why did they discharge you so soon? | Чего ж так скоро тебя отпустили? |
| To the time of our lives we'll all soon be having in Cannes. | За время нашей жизни, которое мы скоро проведем в Каннах. |
| Dear mom: I guess you're surprised to be hearing from me so soon. | Дорогая мама, думаю, ты удивишься, получив эту весточку так скоро после предыдущего письма. |
| I hope he'll be here soon. | Я надеюсь, что он скоро будет здесь |