That means the West will soon have the prettiest girls. |
Скоро на Западе соберутся самые красивые девушки. |
Your boyfriend's got to go to work soon anyway. |
Твой парень все равно скоро уйдет на работу. |
If the grave-keeper is true, he will soon reappear. |
Если сторож не ошибся, он скоро опять появится. |
I'll soon have a daytime program. |
У меня скоро будет дневная передача. |
He says we shall have them, and soon. |
Сказал, что скоро они у нас будут. |
It's going to be light soon, so we... |
Скоро рассветет, так что нам... |
You're mine pretty soon, boy. |
Скоро я до тебя доберусь, парень. |
You'll soon find other distractions. |
Ты скоро найдешь себе новое увлечение. |
His excellence has just informed me that the emperor is soon to be defeated and driven out of italy. |
Его преосвященство рассказал мне, что император скоро будет разбит и изгнан из Италии. |
Check the mail, Charlie, and you will find soon proper payment. |
Проверяй почту, Чарли и скоро ты там найдёшь достойный возврат. |
I'll leave soon, you won't remember me. |
Я скоро уйду, и ты даже не вспомнишь меня. |
Just stick to the official statement, and soon, this will all be behind you. |
Держитесь официальной версии, и скоро всё забудется. |
And as for Beethoven I was soon overcome. |
Как и сам Бетховен... Скоро я успокоилась. |
Jamal, I'll be gone soon anyway. |
Джамаль, я всё равно скоро уеду. |
You'll be fighting them off with a stick soon. |
Скоро ты будешь отбиваться от парней палкой. |
Well, you'll be gone soon, too. |
Ну, ты тоже скоро уйдешь. |
That signature could be worth a lot of money real soon. |
Эта подпись может стоить много денег очень скоро. |
If it's Preston, tell him I be home soon. |
Если это Престон, скажите, что я скоро буду дома. |
This is flattering, but we should get on the road soon. |
Это лестно, Но скоро нам пора в путь. |
He boasted to Darken Rahl that the son prophesied to kill him would soon be born. |
Он хвастался перед Даркеном Ралом что сын, которому уготовано убить его, скоро родится. |
And soon they'll run out of potion. |
И скоро у них закончится эликсир. |
You'll soon forget it's there. |
И скоро забудешь, что он там. |
I've been busy but I'll soon be back at work. |
У меня было много дел, но я обещаю, что скоро появлюсь в "Кузнечике". |
If they're OK and on schedule expedition leader Eric Simonson should receive video soon. |
Если все в порядке и идет по графику, то руководитель экспедиции Эрик Саймонсон должен скоро получить видео. |
We'll get it open soon and then you'll be off to church. |
Мы её скоро откроем и вы отправитесь в церковь. |