Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
It'll be over soon and we can go get a treat. Скоро все кончится, и ты получишь угощение.
Go tell David we have to leave soon. Скажи Дэвиду, что мы скоро уходим.
But Jason's off to college pretty soon. Но Джейсон скоро уедет в колледж.
And besides, all of you will soon be dead. Кроме того, все вы скоро будете мертвы.
And with my help, soon, your unwanted behavior will be unlearned. И скоро, с моей помощью, твое нежелательное поведение будет забыто.
You won't be able to remember anything soon. Скоро ты ничего не будешь помнить.
He'll have plenty to worry him soon. Скоро у него не будет недостатка в беспокойстве.
Okay, so not anytime soon. Ладно, значит это еще не скоро.
Shisho, soon everyone will crawl out of their holes and come dancing. Шишо, скоро все вылезут из своих нор и придут танцевать.
By the way, Alexander, I'll soon be leaving. Кстати, Александр, я скоро уеду.
Mom, I really have to get off the phone soon though. Мам, мне правда надо будет скоро отключиться.
If I never spoke to him again, it would be way too soon. Если я никогда с ним больше не заговорю, это случится очень скоро.
Your father hopes you will soon make a good marriage. Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак.
You know, I hope we solve this soon so you can all finish reading. Знаешь, надеюсь, что мы скоро закончим и вы все сможете дочитать книгу.
As our bodies soon shall be. Как скоро и тела наши будут такими.
Anyway, I'm sure they'll let me go soon. Я уверена, они меня скоро выпишут.
I will let you know soon, sir. Я вам скоро сообщу, сэр.
But I trust you'll both lapse into denial fairly soon, as always. Но я полагаю, вы довольно скоро опуститесь до отрицания очевидного, как всегда.
Which might be coming soon, if you don't pay attention. Который настанет очень скоро, если ты не сосредоточишься.
I hope you all get well soon. Надеюсь, вы все скоро выздоровеете.
You will become my wife soon... so I will forgive your impudence, for now. Скоро ты станешь моей женой поэтому я прощаю тебе твою дерзость.
Gordon's not back yet, but he should be here soon. Гордон еще не вернулся, но скоро будет.
Maybe soon you can work in the bakery with me. Возможно, скоро ты сможешь работать в пекарне со мной.
Won't your colleagues soon find out he was here? Разве ваши коллеги не узнают скоро, что он был здесь?
Don't worry, Princess, you'll be back home soon. Ќе волнуйтесь, принцесса, вы скоро будете дома.