It'll be over soon and we can go get a treat. |
Скоро все кончится, и ты получишь угощение. |
Go tell David we have to leave soon. |
Скажи Дэвиду, что мы скоро уходим. |
But Jason's off to college pretty soon. |
Но Джейсон скоро уедет в колледж. |
And besides, all of you will soon be dead. |
Кроме того, все вы скоро будете мертвы. |
And with my help, soon, your unwanted behavior will be unlearned. |
И скоро, с моей помощью, твое нежелательное поведение будет забыто. |
You won't be able to remember anything soon. |
Скоро ты ничего не будешь помнить. |
He'll have plenty to worry him soon. |
Скоро у него не будет недостатка в беспокойстве. |
Okay, so not anytime soon. |
Ладно, значит это еще не скоро. |
Shisho, soon everyone will crawl out of their holes and come dancing. |
Шишо, скоро все вылезут из своих нор и придут танцевать. |
By the way, Alexander, I'll soon be leaving. |
Кстати, Александр, я скоро уеду. |
Mom, I really have to get off the phone soon though. |
Мам, мне правда надо будет скоро отключиться. |
If I never spoke to him again, it would be way too soon. |
Если я никогда с ним больше не заговорю, это случится очень скоро. |
Your father hopes you will soon make a good marriage. |
Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак. |
You know, I hope we solve this soon so you can all finish reading. |
Знаешь, надеюсь, что мы скоро закончим и вы все сможете дочитать книгу. |
As our bodies soon shall be. |
Как скоро и тела наши будут такими. |
Anyway, I'm sure they'll let me go soon. |
Я уверена, они меня скоро выпишут. |
I will let you know soon, sir. |
Я вам скоро сообщу, сэр. |
But I trust you'll both lapse into denial fairly soon, as always. |
Но я полагаю, вы довольно скоро опуститесь до отрицания очевидного, как всегда. |
Which might be coming soon, if you don't pay attention. |
Который настанет очень скоро, если ты не сосредоточишься. |
I hope you all get well soon. |
Надеюсь, вы все скоро выздоровеете. |
You will become my wife soon... so I will forgive your impudence, for now. |
Скоро ты станешь моей женой поэтому я прощаю тебе твою дерзость. |
Gordon's not back yet, but he should be here soon. |
Гордон еще не вернулся, но скоро будет. |
Maybe soon you can work in the bakery with me. |
Возможно, скоро ты сможешь работать в пекарне со мной. |
Won't your colleagues soon find out he was here? |
Разве ваши коллеги не узнают скоро, что он был здесь? |
Don't worry, Princess, you'll be back home soon. |
Ќе волнуйтесь, принцесса, вы скоро будете дома. |