Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
Let's go, it's curfew soon "Идём, скоро комендантский час".
And pretty soon, I'm going to de-hero your hero. А скоро я буду окумиривать твоего кумира.
I don't have much time at the moment, but I hope to fly again soon. Сейчас нет времени, но надеюсь, что скоро буду летать.
You will go on a big journey soon, the ports... the whole world. Скоро тебе предстоит великое путешествие... порты... весь мир!
But I have faith, every faith that it will all come together soon. Но у меня есть вера, сильная вера что скоро все мы будем вместе.
He's my master, but I'll soon see him as a friend. Человек, которого, хотя он и мой хозяин, я скоро буду считать своим другом.
And may heirs come soon to carry on your bloodline И пусть скоро появятся наследники, которые продолжат Вашу родословную.
These dark clouds which are crossing over our path will soon disappear Эти тёмные облака... Которые пересекли наш путь... Скоро исчезнут...
You need to rest, soon we'll have to go to the House of Meditation Вам нужно отдохнуть, скоро мы должны отправиться в Дом медитации.
But at this rate, pretty soon he'll be smarter than all of his teachers. Но такими темпами он скоро будет умнее учителей.
Do you think Miss Arnold will be home soon? Думаете, мисс Арнольд скоро вернется?
I'm applying to the police academy soon and the manual says I have to work on my observation skills so... Скоро я подаю заявление в полицейскую академию, и в учебнике сказано, чту нужно поработать над навыками наблюдения, так что...
I hope you'll see the light too, as soon as possible. Надеюсь, ты тоже увидишь свет, совсем скоро...
And he wants to sit down with me for one-on-one, soon. И он хочет встретиться со мной один на один, скоро.
It's always "soon." Ты всегда говоришь "скоро".
And how soon will you start using again? И как скоро ты начнёшь употреблять?
How soon before the story hits the press? Как скоро эта история появится в прессе?
How soon before the story hits the press? Как скоро история попадает в прессу?
How soon can we dispatch a team? Как скоро мы можем отправить команду?
Okay, I'll have her back at the inn soon. Ладно, я скоро верну её в отель.
I know it, baby, but there won't be anything to be scared of soon. Я знаю детка, но скоро нечего будет бояться.
Cary, we'll get you out soon! Кэри, мы тебя скоро вытащим.
How soon can you do it? Как скоро вы можете это сделать?
They have a great team of doctors here. I'm sure they'll let you go soon. Здесь очень хорошие врачи, я уверена, что тебя скоро выпишут.
The sun will be setting soon, and I've got a debt to settle. Скоро стемнеет, а мне еще нужно вернуть долг.