Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
He was a formidable leader and an exemplary individual, and his legacy will not soon be forgotten. Он был замечательным руководителем и незаурядным человеком, и его наследие не скоро забудется.
The General Assembly will soon proclaim East Timor a new Member. Скоро Генеральная Ассамблея назовет Восточный Тимор новым членом Организации.
He hoped that the Secretary-General's report on that topic would soon be issued and would contain adequate and relevant proposals. Оратор выражает надежду на то, что скоро выйдет доклад Генерального секретаря, в котором будут содержаться адекватные и уместные предложения.
The Popović et al. trial is expected to conclude with final arguments soon. Ожидается, что процесс по делу Поповича и др. скоро завершится после изложения заключительных аргументов.
Burundi will soon have difficulties in the payment of civil service and military salaries. Очень скоро у Бурунди возникнут трудности с выплатой заработной платы гражданским служащим и военным.
The Universal Declaration of Human Rights soon celebrates its own fiftieth anniversary. Скоро будет отмечаться пятидесятая годовщина принятия Всеобщей декларации прав человека.
Such publications would soon be available on Internet. Скоро эти публикации появятся в Интернете.
The consequences of this attitude can be seen in Haiti's political stalemate, soon to enter its fourth year. Последствия такого подхода можно проследить в нынешней тупиковой политической ситуации, в которой Гаити находится скоро уже четвертый год.
A detailed version of it will soon be available on the WHO/EURO homepage. Подробный вариант этого вопросника скоро будет помещен на домашней странице ЕВРО/ВОЗ в сети Интернет.
It is believed, for example, that almost all statistics will soon be placed on the Internet. Например, существует мнение, что довольно скоро почти вся статистика перейдет в Интернет.
Experience had demonstrated that such solutions would soon be cheaper in initial and life-cycle costs. Как свидетельствует опыт, такие решения скоро будут связаны с менее значительными первоначальными и эксплуатационными издержками.
Most of these countries are in the final stages of adopting their NAPs and will soon start implementation. Большинство из этих стран близки к завершению работы по утверждению их НПД и скоро приступят к их осуществлению.
Kosovo will soon be holding elections that will have important consequences for the future of the province. В Косово скоро состоятся выборы, которые будут иметь важное значение для будущего этого края.
We are approaching the end of the year and the Working Group will soon be celebrating its tenth anniversary. Близится конец текущего года, и Рабочая группа скоро отметит свое десятилетие.
We hope that a process of self-evaluation or review will soon become a constant feature in the work of the Security Council. Мы надеемся, что процесс самооценки или обзора скоро станет постоянной чертой в работе Совета Безопасности.
Similar initiatives are soon to commence with assistance from the Governments of the Netherlands and the United States of America. Скоро начнется осуществление аналогичных инициатив при содействии правительств Нидерландов и Соединенных Штатов Америки.
While most of the latter may ultimately be included in the PRSP process, this will not occur soon. Большинство стран последней группы могут в конечном итоге подключиться к процессу ДССН, однако это произойдет не скоро.
It had already returned to the International Monetary Fund and the World Bank and would soon become a member of the World Trade Organization. Она уже вернулась в Международный валютный фонд и Всемирный банк и скоро станет членом Всемирной торговой организации.
It is hoped that the Senate will pass a similar bill fairly soon. Есть надежда, что достаточно скоро подобный закон будет утвержден и Сенатом.
The phase of the presentation of evidence, which will soon begin, will be crucial in that respect. В этой связи крайне важным будет этап предъявления доказательств, который скоро начнется.
I shall soon submit my recommendation in this regard to the Security Council. Я скоро представлю Совету Безопасности мою рекомендацию на этот счет.
The world would soon welcome East Timor into the family of nations. Скоро мир примет Восточный Тимор в семью наций.
It is expected that the Interim Administration will soon enact a decree that will allow the Commission to begin functioning. Ожидается, что Временная администрация скоро введет в действие указ, который обеспечит условия для начала функционирования Комиссии.
The armed forces in Bangladesh have recently opened their doors to women and will soon be having women in command positions. Вооруженные силы Бангладеш недавно открыли свои двери для женщин, и скоро женщины начнут занимать командные посты.
It was to be hoped that the United States of America would soon follow suit. Следует надеяться, что скоро ее примеру последуют Соединенные Штаты Америки.