Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
As noted earlier, the Rwandan courts will soon receive very large numbers of such cases. Как уже отмечалось выше, руандийские суды скоро получат довольно большое количество дел.
Methyl chloroform will soon be insignificant in the stratosphere. Уровень метилхлороформа в стратосфере скоро станет незначительным.
I am hopeful that funds to enable the Secretariat to carry out such efforts aimed at assisting specific countries will soon materialize. Я надеюсь, что Секретариат скоро получит средства, которые позволят ему предпринимать такие усилия, нацеленные на оказание помощи конкретным странам.
We are also looking forward to East Timor's joining the Organization, which will take place soon. Мы также с нетерпением ожидаем вступления в ряды Организации Восточного Тимора, что произойдет очень скоро.
The opportunity to apply one of these potential measures soon arose. Довольно скоро представился случай для применения одного из этих замышляемых средств.
Oceania will soon be in the same position. Океания скоро окажется в таком же положении.
Making the reports available to other treaty bodies would soon be considered. Скоро будет рассмотрена возможность предоставления докладов другим договорным органам.
A member of the Committee would take part in a discussion soon to be held in the International Law Commission on reservations to treaties. Один из членов Комитета примет участие в дискуссии по оговоркам к договорам, которая скоро состоится в Комиссии международного права.
He asked what the practice was in fact in serious criminal cases and how soon a prisoner was brought before a judicial authority. Он спрашивает, какова в действительности практика в сложных уголовных делах и как скоро заключенный предстает перед судом.
He was glad to say that Ireland should soon be in a position to withdraw its reservation to article 10. Ему отрадно сообщить, что Ирландия скоро сможет снять свою оговорку к статье 10.
About 1 million people per year will soon die from smoking in China and India. Скоро в Китае и Индии ежегодно будет умирать от курения около 1 миллиона человек.
It will soon become clear whether Erdoğan's visit succeeds. Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным.
The two cases soon to be heard in Strasbourg provide an opportunity to change this. Два дела, которые будут скоро слушаться в Страсбурге, предоставляют шанс изменить это положение.
This debate may soon heat up again, now that the US, no less than Europe, is faced with grave budgetary problems. Эти споры скоро могут вспыхнуть снова, ведь сейчас США не менее чем Европа сталкиваются с тяжелыми бюджетными проблемами.
The five nuclear-weapon states should place as much excess fissile material as possible irreversibly under international verification as soon as practicable. З) Пяти государствам, обладающим ядерным оружием, следует так скоро, как это практически возможно, необратимо поставить под международную проверку как можно больше избыточного расщепляющегося материала.
These negotiations, begun in late 1998 are expected to be completed soon. Как ожидается, скоро эти переговоры, начавшиеся в конце 1998 года, будут завершены.
And here, Obama, in particular, will soon understand that Hollande has no intention of bringing sweeping change. И вот, Обама, в частности, скоро поймет, что Олланд не собирается привносить радикальные перемены.
Germany will soon be in the same situation. Германия скоро будет в такой же ситуации.
We will soon enter the first century of the third millennium. Скоро мы вступим в первый век третьего тысячелетия.
China will soon be the world's biggest trading power. Китай скоро станет самой крупной торговой державой в мире.
Thus, Britons will soon start spending again and economic growth will ensue. Таким образом, скоро британцы начнут тратить снова, что приведет к экономическому росту.
Many government behave as if the economic setback is temporary and happy pre-crisis days will return fairly soon. Многие правительства ведут себя так, будто бы текущий экономический спад является временным и будто бы довольно скоро вернутся весёлые докризисные времена.
A positive relationship is soon established between the staff members and the boys, and they are accepted as an integral element in the facilities. Очень скоро между социальными работниками и этими мальчиками устанавливаются позитивные отношения, и они становятся неотъемлемой частью коллектива.
Sometime soon, the US is likely to rejoin these international discussions. Думается, что очень скоро США примкнут к этим международным обсуждениям.
We also welcome the propitious initiative of Bethlehem 2000, the realization of which is soon to come about. Мы также приветствуем крайне интересную инициативу, связанную с проектом Вифлеем 2000, осуществление которого скоро начнется.