Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
But I know that sadness won't last because soon, you'll see you're wrong. Но это ненадолго, потому что скоро ты увидишь, что ошибалась.
If he starts, just ignore him and he'll soon get the message that you're not remotely impressed. Если начнёт, просто игнорируйте, и скоро он поймёт, что вас это нисколечко не впечатлило.
"England will soon be yours." "Англия скоро будет вашей".
I am Guy of Gisborne, the new lord of this manor and soon to be Earl of Huntingdon. Я - Гай Гисборн, новый владелец этого манора, и скоро я стану графом Хантингдоном.
How soon can I take her home? Как скоро я смогу забрать ее домой?
I'm afraid you won't be on vacation anytime soon, dear Bob. Боюсь, что тебе ещё не скоро удастся выйти в отпуск, Боб.
Grifoni should be coming out soon. Грифони должен(на) быть скоро
Leaving us so soon, Mr. Harun? Так скоро нас покидаете, мистер Гарун?
She's on her way She'll be here soon Она уже едет, скоро будет здесь
No one is saying that anytime soon... we'll be able to have warp drive to the stars. Никто не говорит, что скоро у нас будет мост к звездам.
Okay, I got to go, but let's get together soon, and thanks again. Хорошо, мне нужно идти, но мы скоро встретимся, и спасибо еще раз.
The South Park video game, coming to stores soon. Видеоигра "Саус Парк" Скоро в магазинах!
How soon can you be in Minneapolis? Скоро едешь в Миннеаполис, детка?
I have an appointment to meet with my guru to get a mantra soon so I'll start right after that. У меня скоро назначена встреча с моим гуру, чтобы я могла получить мантру, я начну сразу после этого.
Jean, will we be there soon? Не переживай, скоро ты увидишь другие края.
But when his wife thinks the time is right, which is soon, he will. Но очень скоро его жена решит, что время пришло, и он сразу их подаст.
I'm taking care of it, And I'll be there soon. Я позабочусь об этом, и я скоро буду там.
They'll be adding vancomycin to the water supply soon. Скоро начнем добавлять Ванкомицин в источники воды.
Lloyd's going to be home soon, and... and he'll know we were in here. Ллойд скоро будет дома, и... и он узнает, что мы были здесь.
I'm sure Mr Bates will be home soon, which will settle the matter. Я уверен, что мистер Бейтс скоро будет дома, и дело решится само собой.
Without him, soon to be a bride, I feel confused and lost. Без него, хоть я и стану скоро невестой, мне плохо и неуютно.
The ship to the Snow Country is departing soon! Корабль в Страну Снега скоро отчаливает!
She just sounds a little wound up. I'm sure she'll calm down soon. Я думаю, что может быть она и вправду немного взвинчена, но я уверен, что она скоро успокоится.
Obviously, the weather grid is experiencing some type of malfunction but I'm sure we'll be able to repair it soon. Очевидно, в погодной системе какие-то неполадки, но я уверена, что скоро мы сможем ее починить.
You'll soon have the same problems as us all' marriage, kids' even divorce. Скоро у вас будут такие же проблемы, как у всех: браки, дети и даже разводы.