| To deal with them, the International Tribunal on the matter will soon become a cornerstone of the effort to restore justice. | Краеугольным камнем для решения вопросов в области восстановления справедливости скоро станет Международный трибунал. |
| They will neither come soon nor easily. | Вряд ли они будут реализованы скоро или просто. |
| We hope that the third centre will soon be established in Nairobi. | Мы надеемся, что скоро будет создан третий центр в Найроби. |
| And soon you'll get nothing. | И скоро ты ничего не будешь получать. |
| While the Australian proposal was interesting, it could be applied to other programme budget implications and would soon result in general disorder. | Хотя предложение делегации Австралии заслуживает внимания, его можно применить и к другим последствиям для бюджета по программам, что очень скоро приведет к общей неразберихе. |
| But soon we'll have no option. | Но скоро у нас не будет вариантов. |
| You'll be leaving soon, so I'm just asking. | Ты ведь скоро уедешь, вот я и спрашиваю. |
| Hopefully he will be home soon. | Надеюсь, скоро он будет дома. |
| And you will soon be at the King's side. | И скоро вы снова будете с королем. |
| I think it's going to collapse soon. | Я думаю, он скоро разрушится. |
| I'll be one of those things soon. | Скоро я стану одной из этих тварей. |
| That I will soon be there... | Что я скоро приду к ним туда... |
| They should have something for us soon. | Скоро у них будет что-нибудь для нас. |
| My flight to Geneva leaves soon. | Мой самолет до Женевы скоро улетает. |
| I'll have to tell everyone soon. | Все равно скоро придется всем рассказать. |
| And who knows what kind of royal delicacies may soon be touching your lips. | И кто знает, какое королевское лакомство скоро может коснуться Ваших губ. |
| I'm coming into serious money real soon. | У меня скоро будут большие бабки... |
| But things will change soon, I promise. | Но скоро все изменится, обещаю. |
| Your family will come soon and find you. | Скоро ваша семья придет и найдет вас. |
| Cecil say we're going soon. | Нет. Сесил говорит, что скоро все устроит. |
| His talent would soon rub shoulders with glory. | Его талант скоро ляжет славой на его плечи, принося счастье. |
| He didn't get that it would all be over soon. | Он не понимает, что скоро все закончится. |
| We're becoming them, and soon we will all become one. | Мы превратимся в них, и скоро, станем едины. |
| Jim, he'll soon reach a point where he won't back down. | Джим, скоро наступит момент, когда он уже не отступит. |
| If it is, he'll soon overload his engines. | Но если он земной, его двигатели скоро перегорят. |