To deal with them, the International Tribunal on the matter will soon become a cornerstone of the effort to restore justice. |
Краеугольным камнем для решения вопросов в области восстановления справедливости скоро станет Международный трибунал. |
They will neither come soon nor easily. |
Вряд ли они будут реализованы скоро или просто. |
We hope that the third centre will soon be established in Nairobi. |
Мы надеемся, что скоро будет создан третий центр в Найроби. |
And soon you'll get nothing. |
И скоро ты ничего не будешь получать. |
While the Australian proposal was interesting, it could be applied to other programme budget implications and would soon result in general disorder. |
Хотя предложение делегации Австралии заслуживает внимания, его можно применить и к другим последствиям для бюджета по программам, что очень скоро приведет к общей неразберихе. |
But soon we'll have no option. |
Но скоро у нас не будет вариантов. |
You'll be leaving soon, so I'm just asking. |
Ты ведь скоро уедешь, вот я и спрашиваю. |
Hopefully he will be home soon. |
Надеюсь, скоро он будет дома. |
And you will soon be at the King's side. |
И скоро вы снова будете с королем. |
I think it's going to collapse soon. |
Я думаю, он скоро разрушится. |
I'll be one of those things soon. |
Скоро я стану одной из этих тварей. |
That I will soon be there... |
Что я скоро приду к ним туда... |
They should have something for us soon. |
Скоро у них будет что-нибудь для нас. |
My flight to Geneva leaves soon. |
Мой самолет до Женевы скоро улетает. |
I'll have to tell everyone soon. |
Все равно скоро придется всем рассказать. |
And who knows what kind of royal delicacies may soon be touching your lips. |
И кто знает, какое королевское лакомство скоро может коснуться Ваших губ. |
I'm coming into serious money real soon. |
У меня скоро будут большие бабки... |
But things will change soon, I promise. |
Но скоро все изменится, обещаю. |
Your family will come soon and find you. |
Скоро ваша семья придет и найдет вас. |
Cecil say we're going soon. |
Нет. Сесил говорит, что скоро все устроит. |
His talent would soon rub shoulders with glory. |
Его талант скоро ляжет славой на его плечи, принося счастье. |
He didn't get that it would all be over soon. |
Он не понимает, что скоро все закончится. |
We're becoming them, and soon we will all become one. |
Мы превратимся в них, и скоро, станем едины. |
Jim, he'll soon reach a point where he won't back down. |
Джим, скоро наступит момент, когда он уже не отступит. |
If it is, he'll soon overload his engines. |
Но если он земной, его двигатели скоро перегорят. |