Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
Well, she'll have a husband pretty soon. Что-ж, она довольно скоро окажется замужем.
I am proud to announce that a liaison office of the United Nations Office for Disarmament Affairs will open in Vienna soon. С гордостью объявляю о том, что скоро в Вене откроется Отделение связи Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения.
Pre-accession funding by the EU to Lithuania is going to end soon. Финансирование Литвы в рамках подготовки к вступлению в ЕС скоро прекратится.
Such an opportunity for much-needed change may not soon recur. Такая возможность для столь необходимых преобразований может вновь представиться не скоро.
Similar offices will soon be operational in Harper, Zwedru, Buchanan, Gbarnga and Voinjama. Аналогичные пункты скоро будут действовать в Харпере, Зведру, Бьюкенене, Гбарнге и Воинджаме.
The Units will deploy in the area soon. Эти подразделения будут скоро развернуты в данном районе.
We hope that the negotiations held under the auspices of our British colleagues will soon conclude. Мы надеемся, что переговоры, проходящие под эгидой наших британских коллег, скоро завершатся.
There will soon be thousands of laboratories around the world capable of producing designer bugs with awesome lethal potential. Скоро во всем мире будут тысячи лабораторий, способных производить сконструированные вирусы с чудовищным смертоносным потенциалом.
Investigations are continuing, and those responsible at all levels will soon be identified. Расследование продолжается, и скоро виновные на всех уровнях будут найдены.
They would soon be made available to the general public. Скоро они будут доступны широкой общественности.
However, several others were not prepared for another debate on the same subjects so soon. Однако несколько других не были готовы к тому, чтобы проводить так скоро еще одни дискуссии по тем же предметам.
With regard to the fight against terrorism, we hope that a comprehensive convention can be concluded soon. Что касается борьбы с терроризмом, то мы надеемся, что скоро будет заключена всеобъемлющая конвенция по этому вопросу.
We believe that the exchange of views on the establishment of the Human Rights Council will be completed soon. Мы полагаем, что обмен мнениями по вопросу о создании Совета по правам человека будет скоро завершен.
The Committee requested information on the assumptions as to how soon the Verification and Assessment Unit could become operational. Комитет запросил информацию о том, как скоро группа контроля и оценки может приступить к работе.
The transition period that began in 1990 will soon draw to a close, with the establishment of the country's new institutions. Переходный период, который начался в 1990 году, скоро завершится в результате создания новых институтов нашей страны.
Romania will soon have the honour to host the eleventh summit of la Francophonie. Скоро Румыния будет иметь честь провести у себя одиннадцатую Встречу на высшем уровне Франкоязычного сообщества.
An arms race may be soon under way in outer space. Скоро может начаться гонка вооружений в космосе.
It was to be hoped that that organization's document on the subject would soon be finalized. Оратор выражает надежду на то, что эта организация скоро завершит свою работу над документом, посвященным этому вопросу.
The South African Police Service has drafted an Explosives Bill, which will be introduced to Cabinet soon. Южноафриканская полицейская служба разработала законопроект о взрывчатых веществах, который скоро будет внесен в кабинет министров.
The Protocol provides that this should occur as soon as feasible, after the cessation of active hostilities. Протокол предусматривает, что это должно иметь место так скоро, как это осуществимо после прекращения активных военных действий.
But as far as I understand, being in contact with the people from the Department for Disarmament Affairs, that will happen quite soon. Но, насколько я понимаю, находясь в контакте с людьми из Департамента по вопросам разоружения, это произойдет достаточно скоро.
He welcomed the recently adopted Global Counter-Terrorism Strategy and hoped that a related convention would soon be a reality. Оратор приветствует принятую недавно Глобальную стратегию борьбы с терроризмом и надеется, что соответствующая конвенция скоро будет претворена в жизнь.
That Group is still undertaking necessary consultations and will soon be in a position to nominate candidates for the post Rapporteur. В Группе продолжаются необходимые консультации, и скоро она сможет выдвинуть кандидатов на должность Докладчика.
An advisory council, whose members would be elected without gender discrimination, would soon be set up. Совсем скоро должен быть создан консультативный совет, членами которого будут избраны без дискриминации мужчины и женщины.
The Government of Pakistan, with the support of the international community and of its own people, will soon be turning to this task. Правительство Пакистана при поддержке международного сообщества и своего собственного народа скоро приступит к выполнению этой задачи.