Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
I just have to work on my script, you know, because it's due soon. Нужно работать над сценарием, потому что скоро сдавать.
But as for the missing DEA agent, I trust your team will find her soon. Но что касается пропавшего агента наркоконтроля, я верю, что твоя команда скоро найдет ее.
I don't see that happening anytime soon. Не вижу, как это может скоро произойти.
He told me they were in the midst of planning something big, and soon. Он рассказывал мне, что он в процессе подготовки чего-то серьёзного, и весьма скоро.
The canon will return from his hermitage soon. Канон скоро вернется из своего уединенного жилища.
But soon all of this land will be reclaimed as our own. Но скоро вся эта территория будет наша.
For soon your flock will learn the truth. Ибо скоро ваша паства узнает правду.
If we don't move real soon, we could get ourselves killed. Если мы скоро не сдвинемся с места, то нас перебьют.
The res of his body will soon follow. Скоро так будет со всем телом.
The vessel will die soon, and the spirit will rise. Тело умрет скоро, а душа восстанет.
Mum has to drive me to the station soon. Мама должна отвезти меня скоро на станцию.
Pretty soon, no one will believe you even existed. Очень скоро никто и не поверит, что вы были.
Tell them we'll soon have an open-door day. Скажи, что скоро день открытых дверей.
I would suggest the gathering we were warned about is coming soon. Я предполагаю, что собрание, о котором нас предупредили, скоро начнется.
I'm sure they'll have us out of here soon. Я уверена, они скоро выпустят нас.
Ikemoto's time will soon come to and end. Время Икэмото скоро подойдет к концу.
You will see Where we all soon will be Вы сами увидите, где мы все скоро будем.
Men, you'll be going off to combat soon. А-а-а-а - Воины, скоро вы пойдёте в бой.
The visiting hours at the hospital will be open soon. Скоро в больнице наступят часы посещения.
Then it will soon be able to accomodate entire armies. Тогда скоро оно сможет вместить в себя целые армии.
The Jaffa will soon call for reinforcements if they have not already done so. Джаффа скоро вызовут подкрепление, если уже не сделали этого.
Thanks to you, it will soon be no more. Благодаря тебе, скоро его не станет.
Don't worry, I think it will be over soon, then we'll eat. Не волнуйся, думаю, все скоро кончится и мы сможем пообедать.
I'll have to quit soon. Сюити. Мне скоро придется уйти.
The Shadows will strike again soon. Тени ударят снова и очень скоро.