| Will it be starting anytime soon, Speedy? | Кстати, как скоро оно начнется, проворная ты моя? |
| We shall soon know what's what. | Скоро мы узнаем, что к чему. |
| Well, okay, I didn't invent it yet, but soon. | Ну, вообще-то ещё не придумала, но уже скоро. |
| I'm the only one in my office, but as soon... | Сейчас я один в офисе, но скоро моя секретарша... |
| Kevin's going to school soon, so I know you have to be in one place. | Кевину скоро в школу, и я знаю, тебе нужно быть в одном месте. |
| Pretty soon, you'll be back here and we'll be both on the same crazy schedule. | Скоро ты вернёшься сюда и мы оба будем жить в том же сумасшедшем темпе. |
| While Hammond continued with his safety features, I started making a new dashboard and soon had something to show my colleague. | Пока Хаммонд занимался своими устройствами безопасности, я начал делать новую приборную панель, и скоро мне было, что показать. |
| Maybe I shouldn't have messed with everything so soon. | Может мне не стоило так скоро во всё это влезать? |
| I didn't think you'd take me up on that fishing trip so soon. | Не думал, что наша рыбалка состоится так скоро. |
| He moved me here, and pretty soon she was on the way. | Он перевез меня сюда, и довольно скоро мы уже ждали ее. |
| So if you're planning on doing something, anything, you might want to do it soon. | Но вдруг вы захотите узнать, что шеф скоро будет делать операцию напротив вас. |
| So pretty soon all the villagers are volunteering things to add to the soup so that they can have some. | И очень скоро крестьяне начали приносить продукты для супа, чтобы они могли сами его есть. |
| Please wait, the result will soon be announced | Пожалуйста подождите, скоро будут объявлены результаты. |
| Don't you worry... she has malaria and she'll be alright soon. | Не беспокойтесь: у неё малярия и скоро у неё всё будет хорошо. |
| My lord, our army could enter Xianyang soon! | Мой господин, наша армия скоро войдет в Сяньян! |
| Because pretty soon you will be on your feet, | Потому как скоро ты будешь на ногах |
| You may tell Sunulael that the fate of Tosha Kamar will soon be known... and that Blackweir temple will be completed. | Можешь передать Санулэлу, что судьба Тоша Камара скоро будет известна, и храм Блэкуира будет достроен. |
| Mr Fibuli, how soon can you be prepared? | Мистер Фибули, как скоро вы будете готовы? |
| "soon I'll be fifteen..." | "Скоро мне будет пятнадцать..." |
| It'll soon be time for you to get out and walk, young lady. | Скоро наша юная леди будет гулять своими ножками. |
| Get yourself back into service, in a good post... and you'll soon find your way to where you'd like to be. | Вернись к работе, найди себе приличное место... и скоро ты окажешься там, где тебе хочется. |
| Now, the king's counsel will be meeting with the king soon. | Скоро, советники царя придут на совещание к царю. |
| Young lady, do you expect Mr. Rogers soon? | Девушка, как скоро вы ожидаете мистера Роджерса? |
| I'll got home soon to wait for you. | Я скоро буду дома и буду тебя ждать. |
| Okay. I'll be there soon. | Но обещаю, что я скоро приеду. |