| And soon a field of sunflowers gives way to a low building of stone and tile. | И скоро поле подсолнухов уступает место низкому зданию из камня и плитки. |
| You'll see me again quite soon. when the Pandorica opens. | Мы скоро снова встретимся, когда откроется Пандорика. |
| So he'll be here soon. | Значит, скоро будет. Ясно. |
| But we'll be calling you Lady Bellinger soon. | Впрочем, скоро мы будем звать вас леди Беллинджер. |
| Just keep it in Heathrow, please, and I'll be back... soon. | Оставьте его в Хитроу, пожалуйста, а я вернусь... совсем скоро. |
| Yes, let's, and soon. | Да, давай, и скоро. |
| Your chicken parmesan should be ready soon. | Ваш цыплёнок с пармезаном скоро будет готов. |
| I doubt he will return to Rome anytime soon. | Сомневаюсь, что он скоро вернется в Рим. |
| I just hope it'll be over soon. | Я только надеюсь, что это все скоро закончится. |
| It was kind of you to return so soon. | Спасибо тебе, что ты вернулась так скоро. |
| I will not ask after your husband, although I trust he will soon recover. | О вашем муже спрашивать не стану, хотя надеюсь, он скоро исцелится. |
| I won't see her anytime soon... | Я ее увижу не скоро, так что я подумал... |
| I shall soon have to kiss the Lord Sforza. | Скоро мне придется целовать лорда Сфорца. |
| And our sister shall soon be yours. | И наша сестра тоже скоро будет твоей. |
| The investiture of Naples must soon follow. | Скоро он должен вступить во владение Неаполем. |
| And soon we were reminded of the dark days because the road just sort of stopped. | И скоро нам напомнили о черных днях, потому что дорога, в каком-то смысле, закончилась. |
| He won't be seeing daylight any time soon. | Он не скоро увидит солнечный свет. |
| Pretty soon, a whole lot of other people might know, too. | Совсем скоро об этом может узнать еще очень много людей. |
| But I'm doing an on-camera soon, so this has to be quick. | Но мне скоро выступать, так что давайте побыстрее. |
| I dearly hope you'll write soon. | Очень надеюсь, что ты скоро напишешь. |
| Pretty soon, my parents were left holding the bag... | Очень скоро, мои родители держали мешок... |
| I'll be home soon, I promise. | Я буду дома скоро, обещаю. |
| Porthos will take first watch and Athos should be here soon. | Портос будет стоять на страже первым, и скоро прибудет Атос. |
| Hopefully soon, before I have to file for bankruptcy | Надеюсь скоро, до того как мне придется подать документы на банкротство |
| You'll be calling soon, and maybe I won't be around. | Ладно, скоро заговоришь по-другому, но мёня рядом можёт и нё оказаться. |