And soon a field of sunflowers gives way to a low building of stone and tile. |
И скоро поле подсолнухов уступает место низкому зданию из камня и плитки. |
You'll see me again quite soon. when the Pandorica opens. |
Мы скоро снова встретимся, когда откроется Пандорика. |
So he'll be here soon. |
Значит, скоро будет. Ясно. |
But we'll be calling you Lady Bellinger soon. |
Впрочем, скоро мы будем звать вас леди Беллинджер. |
Just keep it in Heathrow, please, and I'll be back... soon. |
Оставьте его в Хитроу, пожалуйста, а я вернусь... совсем скоро. |
Yes, let's, and soon. |
Да, давай, и скоро. |
Your chicken parmesan should be ready soon. |
Ваш цыплёнок с пармезаном скоро будет готов. |
I doubt he will return to Rome anytime soon. |
Сомневаюсь, что он скоро вернется в Рим. |
I just hope it'll be over soon. |
Я только надеюсь, что это все скоро закончится. |
It was kind of you to return so soon. |
Спасибо тебе, что ты вернулась так скоро. |
I will not ask after your husband, although I trust he will soon recover. |
О вашем муже спрашивать не стану, хотя надеюсь, он скоро исцелится. |
I won't see her anytime soon... |
Я ее увижу не скоро, так что я подумал... |
I shall soon have to kiss the Lord Sforza. |
Скоро мне придется целовать лорда Сфорца. |
And our sister shall soon be yours. |
И наша сестра тоже скоро будет твоей. |
The investiture of Naples must soon follow. |
Скоро он должен вступить во владение Неаполем. |
And soon we were reminded of the dark days because the road just sort of stopped. |
И скоро нам напомнили о черных днях, потому что дорога, в каком-то смысле, закончилась. |
He won't be seeing daylight any time soon. |
Он не скоро увидит солнечный свет. |
Pretty soon, a whole lot of other people might know, too. |
Совсем скоро об этом может узнать еще очень много людей. |
But I'm doing an on-camera soon, so this has to be quick. |
Но мне скоро выступать, так что давайте побыстрее. |
I dearly hope you'll write soon. |
Очень надеюсь, что ты скоро напишешь. |
Pretty soon, my parents were left holding the bag... |
Очень скоро, мои родители держали мешок... |
I'll be home soon, I promise. |
Я буду дома скоро, обещаю. |
Porthos will take first watch and Athos should be here soon. |
Портос будет стоять на страже первым, и скоро прибудет Атос. |
Hopefully soon, before I have to file for bankruptcy |
Надеюсь скоро, до того как мне придется подать документы на банкротство |
You'll be calling soon, and maybe I won't be around. |
Ладно, скоро заговоришь по-другому, но мёня рядом можёт и нё оказаться. |