Secondly, the conflict in Somalia has reached a critical juncture which, if handled properly, may yield positive results soon. |
Во-вторых, конфликт в Сомали достиг критической точки, и если принять правильные меры, то скоро можно получить положительные результаты. |
It hoped that the expected payment from a major contributor would soon reach the Organization, improving financial stability. |
Она надеется, что один из основных доноров скоро произведет ожидаемые выплаты Организации, что повысит стабильность финансового положения. |
I mean pretty soon, you could be managing thousands of employees who are all looking up to you. |
Я имею в виду, скоро ты будешь управлять тысячей рабочих, которые будут смотреть на тебя. |
Nevertheless, it is hopeful that progress will be achieved - and soon. |
Тем не менее моя страна надеется, что прогресс будет достигнут - и очень скоро. |
You'll be leading your first briefing soon, so make sure you scan all the field reports. |
Тебе скоро проводить твоё первое совещание, так что не забудь изучить все отчёты. |
Gavin Belson, he's not going away anytime soon. |
Гэвин Бэлсон, он не отступится так скоро. |
These brothers and sisters will soon know the true meaning of peace that only belief and resurrection can bring. |
Эти братья и сестры скоро узнают истинный смысл мира, что только вера может принести воскрешение. |
What happens when you meet Mr.Right too soon? |
Что случится, если слишком скоро вы встретите свой идеал? |
Doctor, you too will soon believe. |
Доктор, вы тоже скоро поверите. |
Don't get too comfortable, we'll be at the fed building soon. |
Не расслабляйтесь, мы уже скоро приедем в здание федералов. |
Well, you'll soon learn the ropes... I expect. |
Ну, скоро вы научитесь... надеюсь. |
They'll soon deal with that leaderless rabble. |
Скоро они возьмутся за этот бесхозный сброд. |
And soon they will be free from your subjugation. |
И скоро они освободятся от вашего порабощения. |
I am soon to face that truth. |
Я скоро столкнусь с этой правдой. |
He will be home soon and we'll all be safe again. |
Он скоро вернется, и все будет хорошо. |
I've got my meeting coming up with the Board soon. |
Скоро мне предстоит встреча с Комиссией. |
He's coming real soon, Clay. |
Он приедет очень скоро, Клэй. |
Our future will soon be in your hands, Marina. |
Наше будущее скоро будет в ваших руках, Марина. |
We'll soon be in Bolkang-Nor. |
Мы скоро будем в Булган-Норе, генерал. |
But it's going to end soon. |
Но скоро все это уже закончится. |
We will soon be out of the danger zone. |
Мы совсем скоро покинем опасную зону. |
Our shuttle to the Sandy seahorse motel should be here pretty soon. |
Наше такси до мотеля "Морской конёк" скоро приедет. |
At this rate, the sick'll soon outnumber the wounded. |
Скоро больных станет больше, чем раненых. |
But we will be hearing from him soon as Clay hits it big. |
Но мы скоро услышим о нём, как только Клэй станет известным. |
They'll be here soon, come out... |
Они скоро будут здесь, выходи... |