| Secondly, the conflict in Somalia has reached a critical juncture which, if handled properly, may yield positive results soon. | Во-вторых, конфликт в Сомали достиг критической точки, и если принять правильные меры, то скоро можно получить положительные результаты. |
| It hoped that the expected payment from a major contributor would soon reach the Organization, improving financial stability. | Она надеется, что один из основных доноров скоро произведет ожидаемые выплаты Организации, что повысит стабильность финансового положения. |
| I mean pretty soon, you could be managing thousands of employees who are all looking up to you. | Я имею в виду, скоро ты будешь управлять тысячей рабочих, которые будут смотреть на тебя. |
| Nevertheless, it is hopeful that progress will be achieved - and soon. | Тем не менее моя страна надеется, что прогресс будет достигнут - и очень скоро. |
| You'll be leading your first briefing soon, so make sure you scan all the field reports. | Тебе скоро проводить твоё первое совещание, так что не забудь изучить все отчёты. |
| Gavin Belson, he's not going away anytime soon. | Гэвин Бэлсон, он не отступится так скоро. |
| These brothers and sisters will soon know the true meaning of peace that only belief and resurrection can bring. | Эти братья и сестры скоро узнают истинный смысл мира, что только вера может принести воскрешение. |
| What happens when you meet Mr.Right too soon? | Что случится, если слишком скоро вы встретите свой идеал? |
| Doctor, you too will soon believe. | Доктор, вы тоже скоро поверите. |
| Don't get too comfortable, we'll be at the fed building soon. | Не расслабляйтесь, мы уже скоро приедем в здание федералов. |
| Well, you'll soon learn the ropes... I expect. | Ну, скоро вы научитесь... надеюсь. |
| They'll soon deal with that leaderless rabble. | Скоро они возьмутся за этот бесхозный сброд. |
| And soon they will be free from your subjugation. | И скоро они освободятся от вашего порабощения. |
| I am soon to face that truth. | Я скоро столкнусь с этой правдой. |
| He will be home soon and we'll all be safe again. | Он скоро вернется, и все будет хорошо. |
| I've got my meeting coming up with the Board soon. | Скоро мне предстоит встреча с Комиссией. |
| He's coming real soon, Clay. | Он приедет очень скоро, Клэй. |
| Our future will soon be in your hands, Marina. | Наше будущее скоро будет в ваших руках, Марина. |
| We'll soon be in Bolkang-Nor. | Мы скоро будем в Булган-Норе, генерал. |
| But it's going to end soon. | Но скоро все это уже закончится. |
| We will soon be out of the danger zone. | Мы совсем скоро покинем опасную зону. |
| Our shuttle to the Sandy seahorse motel should be here pretty soon. | Наше такси до мотеля "Морской конёк" скоро приедет. |
| At this rate, the sick'll soon outnumber the wounded. | Скоро больных станет больше, чем раненых. |
| But we will be hearing from him soon as Clay hits it big. | Но мы скоро услышим о нём, как только Клэй станет известным. |
| They'll be here soon, come out... | Они скоро будут здесь, выходи... |