I'm getting u out of here soon. |
Скоро я заберу вас к себе. |
Yes, Preston Scavo had returned from his trip with a beautiful souvenir, and his mother would soon wish he hadn't. |
Да, Престон Скаво привез из поездки красивый сувенир, и скоро его мама пожелает, чтоб он этого не сделал. |
How soon will they know if it's cancer? |
Как скоро они узнают, рак это или нет? |
I'm sure she'll heal up soon. |
Я уверена, что скоро все будет в порядке. |
He's got a hook in him that's not coming out anytime soon. |
Тебе нужно заставить его согласиться, но это не произойдет скоро. |
I expect so, dear. But, soon, you'll have a new soul. |
Понимаю, дорогая, но скоро у тебя будет новая душа. |
'cause pretty soon, I'm going to be pulling in multiple streams of income from every which direction. |
Довольно скоро, у меня будет сразу несколько потоков дохода со всех сторон. |
Well, we kept missing each other, and, you know, your birthday's soon, so I thought I'd surprise you. |
Мы так друг по другу скучали, да и скоро твой день рождения, и я решил сделать тебе сюрприз. |
Latin Music* She'll come soon. |
Вот увидишь, она скоро пойдет в ванную. |
But I do know one thing: these flames are going to go out soon. |
Но я знаю одно, етот костер скоро погаснет. |
You know what, my husband is actually coming home soon, so... katie, can't rush this. |
Знаете, мой муж скоро придёт с работы, так что... Кэти, здесь спешить нельзя. |
And I promise, I'll get back up soon. |
И я обещаю, что скоро встану на ноги. |
She'll be here soon, you say? |
Говорите, она скоро будет здесь? Да. |
No, I'm still at work, but I'll be home soon. |
Нет, я еще на работе, но скоро уже буду ехать домой. |
Then how can you promise me she'll be home soon? |
Так как ты можешь обещать, что она скоро будет дома? |
I know it. I'm going to buy it soon, too. |
И мой черед тоже скоро настанет. |
He'll soon become a wraith like them |
Скоро он станет призраком как они. |
Maybe she'll get sprung soon, too, and you'll see each other on the outside. |
Может быть ее тоже скоро выпустят отсюда и вы увидите друг друга на воле. |
Look, I don't hope to get back into your good graces anytime soon. |
Слушай, я не надеюсь, что скоро к тебе в расположение попаду. |
We'll be home soon, okay? |
Мы будем скоро дома, хорошо? |
Even though you're going to die soon, you still have to act cool. |
Даже зная, что скоро умрёшь, ты всё ещё стараешься казаться крутым. |
How soon can Yorgi launch this thing? |
Как скоро Йорги может запустить эту штуковину? |
So we will leave here soon, right? |
Тогда, скоро мы сможем отсюда уйти? |
Catherine, it was a pleasure to have met you, and I'm sure we'll talk again soon. |
Кэтрин, приятно было вас встретить, и я уверен, мы скоро еще поговорим. |
I'll be home soon, all right? |
С скоро вернусь домой, хорошо? |