| I'm getting u out of here soon. | Скоро я заберу вас к себе. |
| Yes, Preston Scavo had returned from his trip with a beautiful souvenir, and his mother would soon wish he hadn't. | Да, Престон Скаво привез из поездки красивый сувенир, и скоро его мама пожелает, чтоб он этого не сделал. |
| How soon will they know if it's cancer? | Как скоро они узнают, рак это или нет? |
| I'm sure she'll heal up soon. | Я уверена, что скоро все будет в порядке. |
| He's got a hook in him that's not coming out anytime soon. | Тебе нужно заставить его согласиться, но это не произойдет скоро. |
| I expect so, dear. But, soon, you'll have a new soul. | Понимаю, дорогая, но скоро у тебя будет новая душа. |
| 'cause pretty soon, I'm going to be pulling in multiple streams of income from every which direction. | Довольно скоро, у меня будет сразу несколько потоков дохода со всех сторон. |
| Well, we kept missing each other, and, you know, your birthday's soon, so I thought I'd surprise you. | Мы так друг по другу скучали, да и скоро твой день рождения, и я решил сделать тебе сюрприз. |
| Latin Music* She'll come soon. | Вот увидишь, она скоро пойдет в ванную. |
| But I do know one thing: these flames are going to go out soon. | Но я знаю одно, етот костер скоро погаснет. |
| You know what, my husband is actually coming home soon, so... katie, can't rush this. | Знаете, мой муж скоро придёт с работы, так что... Кэти, здесь спешить нельзя. |
| And I promise, I'll get back up soon. | И я обещаю, что скоро встану на ноги. |
| She'll be here soon, you say? | Говорите, она скоро будет здесь? Да. |
| No, I'm still at work, but I'll be home soon. | Нет, я еще на работе, но скоро уже буду ехать домой. |
| Then how can you promise me she'll be home soon? | Так как ты можешь обещать, что она скоро будет дома? |
| I know it. I'm going to buy it soon, too. | И мой черед тоже скоро настанет. |
| He'll soon become a wraith like them | Скоро он станет призраком как они. |
| Maybe she'll get sprung soon, too, and you'll see each other on the outside. | Может быть ее тоже скоро выпустят отсюда и вы увидите друг друга на воле. |
| Look, I don't hope to get back into your good graces anytime soon. | Слушай, я не надеюсь, что скоро к тебе в расположение попаду. |
| We'll be home soon, okay? | Мы будем скоро дома, хорошо? |
| Even though you're going to die soon, you still have to act cool. | Даже зная, что скоро умрёшь, ты всё ещё стараешься казаться крутым. |
| How soon can Yorgi launch this thing? | Как скоро Йорги может запустить эту штуковину? |
| So we will leave here soon, right? | Тогда, скоро мы сможем отсюда уйти? |
| Catherine, it was a pleasure to have met you, and I'm sure we'll talk again soon. | Кэтрин, приятно было вас встретить, и я уверен, мы скоро еще поговорим. |
| I'll be home soon, all right? | С скоро вернусь домой, хорошо? |