Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скором времени

Примеры в контексте "Soon - Скором времени"

Примеры: Soon - Скором времени
They expressed the hope that this mechanism could start work soon. Они выразили надежду на то, что этот механизм в скором времени сможет приступить к работе.
It would soon launch new measures to support African development. В скором времени он намерен приступить к осуществлению новых мер по оказанию поддержки развитию Африки.
In the hope that little Stefan will soon be found. Надеемся на то, что маленький Стефан в скором времени будет найден.
There was hope that Trinidad and Tobago would sign soon. Возлагалась надежда на то, что Тринидад и Тобаго в скором времени подпишет Договор.
We hope that this project will be implemented soon. Мы надеемся, что в скором времени этот проект будет осуществлен.
We hope that summit will be reconvened soon. Мы надеемся, что эта встреча на высшем уровне будет в скором времени возобновлена.
I hope to see soon in bookstores. Я надеюсь увидеть в скором времени в книжных магазинах.
Selina and the children soon join Mooney's gang. Селина и прочие дети улиц в скором времени присоединяются к банде Муни.
Should we fail, our civilization will soon destroy all life on earth. В случае нашего провала, наша цивилизация в скором времени разрушит все виды жизни на земле.
But it must be done, and soon. Но она должна быть решена, и в скором времени.
Here are six reasons why the stalemate might soon end. Вот шесть причин, почему безвыходное положение может в скором времени закончится.
But Yar'Adua might soon confront a big short-term problem. Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой.
I hope you'll visit me soon. Надеюсь, сможешь наведаться к нам в скором времени.
May this quotation soon be history. Пусть это изречение в скором времени станет историей.
Many other product categories are to follow soon. В скором времени должны быть охвачены многие другие товарные группы.
We hope that all commitments will soon be fulfilled. Мы надеемся, что все обязательства в скором времени будут выполнены.
Otherwise, plans of action soon become meaningless. В противном случае планы действий в скором времени теряют смысл.
We expect that this figure will soon drop to 30,000 hectares. Мы рассчитываем, что эта цифра в скором времени упадет до 30000 га.
It is hoped that other Governments will make similar pledges soon. Остается надеяться, что в скором времени и другие правительства выступят с аналогичными заявлениями.
A summary report will soon be available. В скором времени будет опубликован доклад с кратким изложением его итогов.
We hope that that will change soon. Мы надеемся, что в скором времени такое положение изменится.
A mission will soon visit Bosnia and Herzegovina, Kosovo and Belgrade. Еще одна миссия в скором времени посетит Боснию и Герцеговину, Косово и Белград.
We hope that this list will increase quite soon. Мы надеемся, что в скором времени к этому списку присоединятся и другие страны.
These should soon translate into more effective combined response on the ground. В скором времени они должны быть претворены в более эффективные совместные меры реагирования на местах.
The standard for strawberries will follow soon. В скором времени это же будет сделано в отношении стандарта на клубнику.