Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
When is to be determined, but soon. Время будет назначено, но скоро.
But I'm sure something will come up soon. Но я уверен что-нибудь придумают скоро.
But it will soon disappear completely. Смерть. Но скоро она полностью исчезнет.
I have to go to work soon anyway. Мне всё равно скоро на работу.
People are saying there might be a war with Russia soon. Люди говорят, что возможно скоро будет война с Россией.
With any luck, you'll see 'em soon. Если сложится, скоро их увидишь.
And we do not soon forget such things. И мы не скоро забудем это.
All right, we'll check back in with you soon. Отлично, скоро к вам вернёмся.
Warren and Cross have successfully removed their patient's kidney, which will soon be your patient's kidney. Уоррен и Кросс успешно удалили почку пациентки, которая скоро станет почкой вашего пациента.
You better hurry up out there, because she's taking off soon. Вам лучше поторопиться, потому что скоро вылет.
And there's a birthday soon. И потом, скоро у кого-то праздник.
But pretty soon this kid's going to be out there on his own. Но очень скоро ребёнок выйдет наружу и будет сам по себе.
They should be calling about Benny soon. Скоро они должны позвонить насчёт Бенни.
I'm sure we'll have a chance to celebrate soon. Уверена, скоро нам представится шанс это отметить.
I'll soon be able to afford to come home and see you and Mammy. Скоро смогу позволить себе билет домой, чтобы повидать вас с мамой.
Well, there will be no childbirth around here any time soon. Ну, не будет здесь родах в любое время скоро.
This will be over soon, gentlemen. Скоро мы её откроем, господа.
I'm sure we'll find out soon. Уверена, мы скоро всё узнаем.
In the meantime, tell the others that our reinforcement from South America will be arriving soon. А пока, скажи остальным, что наше подкрепление из Южной Америки скоро прибудет.
How good to see you again so soon, Mr. Wick. Приятно, что вы так скоро вернулись.
You said you'd rescue me soon. Говорили, что скоро меня вытащите.
Well, the Drug Squad will be talking to you soon. Отдел по борьбе с наркотиками скоро вас допросит.
It is now is in the hospital, but soon recovered. Она сейчас находится в больнице, но скоро выздоровеет.
Pretty soon the bad guys will figure that out. Очень скоро плохие парни поймут это.
I believe that soon we will be together again. Верю, что скоро мы снова будем вместе.