| The 1995 edition will soon be sent to press. | Выпуск за 1995 год будет скоро направлен в печать. |
| In this regard, we are pleased to note that Japan will soon be convening the Second Tokyo International Conference on African Development. | В этой связи мы рады отметить, что Япония скоро проведет вторую Международную конференцию по развитию в Африке. |
| The first consensus is emerging, and its benefits will doubtless soon be felt. | Впервые складывается консенсус, и его плоды, несомненно, скоро будут ощущаться. |
| This project will soon be reviewed to further strengthen the preparation of the NHDRs, thus enhancing their statistical base. | Скоро будет проведен обзор данного проекта с целью определения путей дальнейшего стимулирования подготовки национальных докладов и, следовательно, укрепления статистической базы стран. |
| Indian scientists will put a nuclear warhead on missiles as soon as the situation requires. | Индийские ученые снабдят ракеты ядерными боеголовками так скоро, как того потребует ситуация. |
| On the latter issue, Denmark understands that the Secretary-General will soon issue a separate report. | Что касается последнего вопроса, Дания понимает, что Генеральный секретарь скоро представит отдельный доклад. |
| In addition, most logging operators believe that the sanctions will soon be removed. | Кроме того, большинство лесозаготовителей считают, что скоро санкции будут сняты. |
| Eighty cases remain open, of which 55 will soon be closed. | Восемьдесят случаев остаются открытыми, 55 из них скоро будут закрыты. |
| I have already indicated publicly that I do not believe that such an opportunity will occur any time soon. | Как я уже указывал публично, я не думаю, что такая возможность возникнет так уж скоро. |
| The Commission hopes that this will soon be done. | Комиссия надеется, что она скоро сделает это. |
| This meeting will soon be over, and the Council will move on to other important issues that demand its attention. | Нынешнее заседание скоро завершится, и Совет перейдет к рассмотрению других важных вопросов, требующих его внимания. |
| Projects are currently being elaborated and will be presented soon. | В настоящее время разрабатываются проекты, которые будут скоро представлены. |
| The United Nations will soon be turning 60. | Организации Объединенных Наций скоро исполнится 60. |
| Mauritania will be exporting hydrocarbons soon and is now engaged in discussing investment in hydropower generation with Senegal and Mali. | Мавритания скоро станет экспортером углеводородного сырья, и в настоящее время она ведет переговоры с Сенегалом и Мали с целью привлечения капиталовложений в совместное производство гидроэлектроэнергии. |
| Zambia is hopeful that a settlement will be found soon. | Замбия надеется, что решение будет скоро найдено. |
| The Plan itself will soon be circulated to all member States and organizations concerned, and will be introduced to the United Nations system. | Сам план скоро будет распространен среди всех государств-членов и заинтересованных организаций и представлен вниманию системы Организации Объединенных Наций. |
| Internally displaced persons will be enabled to return to their homes soon. | Вынужденные переселенцы скоро смогут вернуться в свои дома. |
| We sincerely hope that a way can be found soon to achieve universal agreement on this crucial humanitarian issue. | Мы искренне надеемся на то, что уже скоро удастся найти способ достижения универсального согласия по этому ключевому гуманитарному вопросу. |
| I will be very pleased to transmit your kind message to him soon. | Очень скоро я с большой радостью передам ему Ваше послание. |
| The next friendship run is soon: Saturday, 6 November, at 8 a.m. | Следующий дружественный забег состоится скоро: 6 ноября в 8 часов утра. |
| Mr. Chairman, ladies and gentlemen, The world summit meeting on sustainable development will be held soon in South Africa. | Г-н Председатель, дамы и господа, Скоро в Южной Африке состоится Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию. |
| Anthropologists from the university have collected a wealth of valuable material: stories of the Lithuanian Roma will soon be published. | Антропологи из университета собрали множество ценных материалов: скоро ожидается публикация рассказов о литовских рома. |
| The preparatory proceedings would be concluded soon. | Эта подготовительная процедура весьма скоро будет завершена. |
| The toolkit has been extensively reviewed by networks across United Nations organizations and will soon be available for implementation in countries engaged in CCA/UNDAF processes. | Этот инструментарий подвергается тщательному обзору со стороны сетей всех организаций системы Организации Объединенных Наций и скоро будет доступен для применения в странах, участвующих в процессах ОАС/РПООНПР. |
| Revising it will soon be on the agenda. | Скоро в повестку дня будет включен вопрос о ее пересмотре. |