| Maybe not today, but soon. | Может не сегодня, но скоро. |
| My sister, who's also my lieutenant, so I should probably get to work soon. | Моя сестра, которая также и мой лейтенант, так что, возможно, мне понадобится на работу скоро. |
| You'll both be dead soon. | Вы все равно оба скоро помрете. |
| You're growing up and going away soon no matter how much I wish I could keep you here. | Ты взрослеешь и скоро уедешь и неважно, как сильно я хочу удержать тебя здесь. |
| I might be heading out of town soon. | Я, возможно, скоро уеду из города. |
| She was laughing, but I knew that soon she wouldn't laugh. | Она смеялась, но я знал, что скоро ей будет не до смеха. |
| And really quite soon afterwards he was arrested again. | И очень скоро он был опять арестован. |
| Doesn't matter, we can jump soon. | Не важно, скоро уйдем на сверхсветовую. |
| We should be able to see something here pretty soon. | Довольно скоро мы сможем всё увидеть. |
| This crisis is in its final stages and will soon be under control. | Этот кризис на завершающей стадии и скоро всё будет под контролем. |
| I'm not sure, but soon. | Не могу точно сказать, но скоро. |
| But I'm moving out soon and you can have them all to yourself. | Но я съезжаю скоро, и они будут только для тебя. |
| And don't worry, your fiance's dilemma will soon be resolved. | И не волнуйтесь, дилемма вашего жениха скоро разрешится. |
| Your longing for your son will soon be over. | Вашей тоске по сыну скоро придёт конец. |
| You know I'm about to be on my feet real soon. | Знаешь, очень скоро я снова стану на ноги. |
| Forensics are fast-tracking the syringe, so we should get results soon. | Криминалисты первоочередно делают анализ шприца и скоро у нас будет результат. |
| Listen, we have two men in holding we must release soon without reports. | Послушайте, у нас двое задержанных, которых нам придется скоро отпустить, если не будет рапорта. |
| The Messiah will come soon, and he will settle everything. | Мессия скоро придет, и он решит все. |
| No. But soon, I think. | Но скоро будут, я думаю. |
| Which means Sirko will be free soon. | Что значит Сирко скоро будет на свободе. |
| I still can't believe you're leaving so soon and so suddenly. | Я все еще не могу поверить, что ты уезжаешь так скоро и так внезапно. |
| And I don't see that happening anytime soon. | И я не думаю, что это скоро случится. |
| The bus will be here soon. | Да нет, скоро будет автобус. |
| You have an exam soon, so learn hard, especially English. | Сиди, занимайся, у тебя скоро экзамен, и налегай на английский. |
| I won't be able to dance at all soon. | А скоро танцевать совсем не смогу. |