Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
He has Otto now, so it'll be soon. Отто у него, так что скоро.
Mummy will miss you but you'll soon... Мамочка будет скучать, но ты скоро...
In any case, we'll soon find out. В любом случае, скоро выясним.
Reckon we'll have another vet in the family soon? Вижу, у нас в семье скоро будет еще один ветеринар?
We are not formally engaged, but soon we will. С Эштоном официально не занималась, но скоро буду.
Yes, but their life is Buffalo and soon will go home. Да, но их жизнь в Буффало и скоро им домой.
I've only kept quiet this long because Grandpa promised Mummy would be let go soon. Я так долго молчала, поскольку дедушка обещал, что маму скоро отпустят.
I'm sure he'll call in again soon. Я уверена, он скоро снова зайдёт.
You let her take over now and pretty soon she'll be folding your laundry. Ты позволил ей занять эту территорию и довольно скоро она будет стирать твое белье.
Okay. I'll be there soon, Mom. Хорошо. Скоро буду. Да.
Dreams that are soon to be crushed. Надежд, которые очень скоро будут уничтожены.
Something you and your dragon may soon have in common. Возможно скоро у вас с драконом будет кое-что общее.
But we'll have time, soon. Но скоро у нас будет на это время.
But whatever it is, it's supposed to happen soon, right at the convention. Но в любом случае это должно случиться очень скоро, прямо на съезде.
But your feng shui instructor will be here soon. Скоро придет твой инструктор по фен-шуй.
You'll soon be out of here, my girl. Девочка моя, скоро тебя выпишут.
If he did, we'll find out soon. Если и так, мы скоро узнаем об этом.
I'll be seeing you soon. Кстати, я скоро зайду к вам.
No, Francis will be back from church soon. Нет, Фрэнсис скоро вернется из церкви.
Well, soon, we'll never be apart. Ну, скоро мы постоянно будем вместе.
The Gift of Hope transport vehicles will be here soon. Машина "Дара надежды", скоро будет здесь.
Be ready to do the spell as soon as I get there. Будь готова произнести заклинание так скоро, как я доберусь сюда.
Pretty soon your private areas are going to blossom in wonderful ways. И совсем скоро его интимные области чудесным образом расцветут пышным цветом.
You know, pretty soon, things are going to start to get back to normal. Знаешь, довольно скоро жизнь начнёт возвращаться в нормальное русло.
Booboo, the poor dear, would soon be by my side. Бубу, бедняжка, скоро у меня появится.