Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
He's not putting me up for director anytime soon. Он не скоро повысит меня до директора.
Pretty soon, nothing will keep you down. Совсем скоро, ничто не сможет испортить тебе настроение.
I just hope you get a handle on it soon. Я надеюсь, вы скоро с этим разберетесь.
I understand you're soon to be a father. Я так понимаю, что ты скоро станешь отцом.
I'm sure you'll soon be feeling yourself again. Я уверена, что скоро у тебя всё будет в порядке.
I've had so many pills, I'll soon need a stomach pump. Я пью так много таблеток, что скоро мне потребуется промывание желудка.
Of course, I soon realized that I'd been invited by accident. Разумеется, я скоро понял, что меня пригласили случайно.
Pretty soon they wouldn't send anybody here. По ходу, скоро будем дома.
Sorry, son, but your dad's head could be on a pike real soon. Прости, сынок, но голова твоего папы очень скоро окажется на колу.
I just - I didn't think that it would be so soon. Я и не думал, что все произойдет так скоро.
We should start to see some improvement in his liver function soon. Мы должны увидеть некоторое улучшение состояния его печени очень скоро.
But she'd soon discover her little boy wasn't so little anymore. Но очень скоро она узнала, что ее мальчик не такой уж и маленький.
~ When's Dad coming home? ~ He'll be here soon. Когда папа вернётся домой? - Он скоро приедет.
We've hired attorneys; you'll be home soon, dear sister. Мы наняли адвокатов, ты скоро будешь дома, дорогая сестра.
We will be at war soon, my friend. Скоро начнется война, друг мой.
After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. Ведь мне скоро придётся платить за аренду самому.
Rain, church Sanulela soon disappear. Рэйн, церковь Санулэла скоро исчезнет.
Tell him we'll be there soon. Скажи Эмерсону - скоро мы будем там.
Rebekah should be here soon, pick up the body. Ребекка скоро будет здесь, чтобы забрать тело.
This place too, will soon sink into the Wasteland. Скоро и это место поглотят Мертвые земли.
This particular rush will soon pass through; but the pursuit will go on all night by fits and starts. Эта особая погоня скоро кончится, а преследование продлится всю ночь.
Yes, Maggie, we will have a use for you soon. Да, Мэгги, скоро мы и тебе найдём применение.
I'm sure they'll be in proper hands soon. Я уверена, что скоро они окажутся в правильных руках.
Garfield should be here soon to pick them up. Гарфилд скоро будет здесь, чтобы забрать их.
Through genetic engineering... humanity will soon be able... to redesign itself... of altering its own evolution. С помощью генной инженерии... человечество скоро сможет... модернизировать себя... для изменения своего собственного развития.