We'll soon see if she learns any sense. |
И мы скоро узнаем, поймёт ли она в чём смысл. |
There will be a solar eclipse soon. |
Ах! Скоро начнётся солнечное затмение. |
We hope he's all right and works this through soon. |
Мы надеемся, что с ним все в порядке, и он скоро с этим справится. |
We don't turn up soon, he'll know where to come looking. |
Если мы скоро не объявимся, он будет знать, где нас искать. |
I thought your ship was leaving soon for Minbar. |
Я думал, твой корабль на Минбар скоро отправляется. |
Apparently they are to be married soon. |
Судя по всему они скоро поженятся. |
We hope he will be back in his own house soon. |
Надеюсь, он скоро вернётся домой. |
You'll be schooling us soon, Sir Luca. |
Скоро ты нас будешь учить, Лука. |
And soon, I will have the rest of your companions. |
И скоро у меня будет остальная часть ваших компаньонов. |
And pretty soon, we're looking at making inroads into Sectors 9 and 15. |
И очень скоро начнем внедряться в сектора 9 и 15. |
Montana will be up soon, but it's a long way down. |
Монтана будет скоро, но это далеко внизу. |
Well, I'm sure she'll call soon. |
Что ж, уверен, она скоро позвонит. |
I just hope that they leave soon. |
Я просто надеюсь, что они скоро уйдут. |
I didn't think they'd catch me up so soon. |
Не думала, что меня вычислят так скоро. |
I think he might leave soon. |
Я думаю, он скоро покинет станцию. |
It's not legally cleared yet, but soon. |
Юридически еще нет, но скоро будет. |
Life is returning to the Ark and soon to the world. |
Жизнь возвращается на Ковчег и скоро вернется в мир. |
They'll be in Federation space soon. |
Они будут в пространстве Федерации очень скоро. |
Dr. Hamilton rice leaves for Brazil soon with radio and airplanes. |
Д-р Гамильтон Райс скоро отправляется в Бразилию. Беред с собой радиопередатчик и аэропланы. |
He's checking out Ivanova, but she'll be out soon. |
Он сейчас осматривает Иванову, но она скоро будет. |
We hope you decide to join us again soon... for another thrilling experience. |
Надеемся, скоро вы вернётесь за новой порцией острых ощущений. |
But soon it'll be time to set the game-winning spike. |
Но скоро придет время разыграть последнюю подачу. |
Pretty soon the show is compromised and it goes off the air. |
Довольно скоро сериал себя скомпрометирует и его снимут с эфира. |
We'll be saying goodbye soon. |
Ну чтож, скоро нам придётся проститься. |
There are a lot of unknowns, but it could be soon. |
Есть еще много неизвестного, но это может случиться скоро. |