Well, he's gone too soon but won't be soon forgotten. |
Ну, он слишком скоро нас покинул, но нескоро будет забыт. |
Tell Sputnik congrats and I'll see my first nephew soon as soon as I get back to the States. |
Поздравь от меня спутника, уже скоро я увижу своего племянника... как только вернусь в штаты. |
And so I'm hoping that - pretty soon - not too soon - but pretty soon I'll have a lot of grand children to love and spoil. |
И я надеюсь что скоро - не очень сокро - но скоро, у меня будет куча внуков, которых я смогу любить и баловать. |
He'll come to see Kaito soon. |
Он скоро будет здесь, чтобы встретиться с Кайто. |
Cabin coordinator C1 will perhaps leave us soon, and his space will soon be available. |
С-1, ответственный за блок, возможно скоро нас покинет, и его место станет свободным. |
The Alliance's Summer School is expanding rapidly; it will soon have sessions in four countries. |
Быстро расширяет свою деятельность Летняя школа "Альянса"; скоро она будет вести занятия в четырех странах. |
The Somali authorities will soon be articulating their priorities and action plan for the next four years. |
Сомалийским властям скоро предстоит определить свои приоритеты и разработать план действий на следующие четыре года. |
The draft would be completed and submitted soon. |
Проект документа скоро будет завершен и представлен для рассмотрения. |
Through this process, State-controlled media will soon be transformed into public service and commercial forms of media. |
В результате этого процесса контролируемые государством СМИ скоро будут преобразованы в общественные и коммерческие. |
The Committee is expected to submit its final recommendations to parliament for action soon. |
Ожидается, что скоро этот комитет представит парламенту окончательный вариант рекомендаций, на основе которого будут приниматься соответствующие меры. |
The IMO is continuing its work on translation and the Code will soon be available in German and Russian as well. |
ИМО продолжает работу по его переводу, и Кодекс будет скоро доступен на немецком и русском языках. |
I may give up soon and just nap instead. |
Скоро я могу уступить и немного подремать. |
You will soon be convinced I am right. |
Ты скоро убедишься, что я права. |
You will soon be convinced I am right. |
Вы скоро убедитесь, что я права. |
You will soon get accustomed to your new school. |
Скоро ты привыкнешь к новой школе. |
You'll soon get accustomed to this cold weather. |
Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде. |
DAMON: I'm expecting "soon" to be soon. |
Надеюсь, что "скоро" наступит скоро. |
I had not realized, Shaukat, that you would leave us so soon, too soon, in my opinion. |
Я не сообразил, Шаукат, что вы так скоро, на мой взгляд - слишком скоро, покинете нас. |
The only thing I can say is it goes down soon - real soon. |
Могу сказать одно, это произойдет скоро, очень скоро. |
It's coming soon, soon. It's coming. |
Скоро, она идет, скоро. |
Soon, my pet... soon. |
Скоро, моя крошка... скоро. |
I may give up soon and just nap instead. |
Я наверно скоро прервусь и просто подремлю. |
You should eat more, or you won't get well soon. |
Вам нужно больше кушать, иначе вы не скоро поправитесь. |
Will arrive soon the new term You should decide as soon as possible |
Скоро начнутся занятия Нужно, чтобы твои родители побыстрее записали тебя |
Listen, Cherep, soldiers talk about advancing soon, we got to take off as soon as possible. |
Слышь, Череп, солдаты трындят что скоро наступление будет, так что сваливать надо отсюда поскорее. |