Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Soon - Скоро"

Примеры: Soon - Скоро
Because ultimately, you realize, it will soon be yours. Поскольку, вы же понимаете, скоро она станет и вашей.
Colin, if you're coming to morning prayer, we should go soon. Колин, если ты хочешь попасть на заутреню, нам надо скоро выходить.
I told you I'll graduate soon, so wait a little more. Я скоро закончу школу. Ну подожди немного.
I hope you make your break from here soon. Надеюсь, скоро и ты отсюда вырвешься.
I mean I'll be going back to England soon. Я имею в виду, что скоро возвращаюсь в Англии.
We called, and we'll reach your husband soon. Скоро мы свяжемся с вашим мужем.
I can't believe you're going to be home soon. Не верится, что ты скоро будешь дома.
I was, but they're going to be gone soon. Да. Но они скоро собираются уезжать.
She's not here but apparently she's coming soon. Ее здесь нет, но, очевидно, она скоро подъедет.
His Majesty has asked me to take you both to the capital city, but it'll be dark soon. Государь поручил мне доставить вас обоих в Сораболь, но уже скоро стемнеет.
So we need to get you ready as soon as possible. Поэтому мы должны получить вы готовы, как скоро как это возможно.
Maura, Popov will be here soon. Мора, Попов скоро будет здесь.
I'll be dead soon, anyway. Скоро я буду мёртв, по любому.
Pretty soon, we came to realize that... I was right. Очень скоро, мы пришли к тому... что я был прав.
I'm seeing her tomorrow night, so I should be in the house soon. Завтра вечером встречаемся, так что, скоро буду приглашен домой.
It means I'll be operating on her soon. Это значит, что скоро я буду ее оперировать.
As you will no doubt soon discover, not everyone agrees with our methods. Как вы наверняка скоро обнаружите, не все согласны с нашими методами.
Leaving our former lives and loves behind us and really believing that we will return soon, all together. Оставляя позади предыдущую жизнь, любовь и твердо веря, что все вместе мы скоро вернемся.
Baby... we are going to be with your mommy real soon. Детка... мы будем вместе с твоей мамой очень скоро.
I think I have to find a bathroom pretty soon. Я думаю мне скоро нужно будет в туалет.
Selector's a bit worn... soon reach the ceiling. Селектор немного изношен... скоро достигнет максимальной высоты.
You can ask the Doctor and Jamie, they'll be here soon. Вы можете спросить у Доктора и Джейми, они скоро будут.
Well he'd better be quick, those Dominators will be after me soon. Ну, ему лучше поспешить, Доминаторы скоро будут искать меня.
Don't worry Zoe, the effect soon wears off. Не беспокойся, Зои, эффект скоро прекратит свое действие.
I would soon see this planet die and it's creatures with it. Я скоро увижу как погибнет планета, и существа с ней.