And soon, it became weird when they weren't fighting. |
И скоро сало странно, когда они не ссорились. |
You must be happy I'm going soon. |
Не волнуйтесь, я скоро уеду. |
Very flattering proposal, But I soon shall get married. |
Весьма лестное предложение, но я скоро женюсь. |
But soon it won't matter. |
Но скоро это уже будет неважно. |
For example, we'll soon be in Barcelona. |
Например: "Мы скоро будем в Барселоне". |
I think I would like to get married soon. |
Я думаю, я скоро хотел бы жениться. |
If this armistice happens, we'll all be home for good soon. |
Если будет перемирие, мы скоро вернемся домой. |
The owner will unfortunately have to come for them soon. |
К сожалению, хозяин скоро заедет за ними. |
Sam's going on as soon as he can get off book. |
Сэм продолжит так скоро, как он будет готов со сценарием. |
But the target demographic for that technology will be dead soon, which puts a big dent in repeat business. |
Но целевая аудитория для этой технологии скоро будет мертва, что ставит большой пробел в повторных сделках. |
Well, here's hoping you catch him soon. |
Надеюсь, вы скоро его поймаете. |
Most people put all this focus on the physical changes you'll be going through soon. |
Большинство людей акцентируют внимание на физических изменениях, которые скоро произойдут с тобой. |
I tell you, soon you'll beg me to move in with you. |
Вот что я скажу: скоро ты будешь умолять меня переехать к тебе. |
The doctors say you'll die soon. |
Врачи говорят, что ты скоро умрешь. |
Then perhaps soon our economy will return to us. |
Тогда возможно наша экономика скоро к нам вернется. |
Tuomas will pick me up soon. |
Нет, что ты. Туомас скоро меня заберёт. |
We'll be together soon, and everything will be as it was. |
Скоро мы будем вместе, и всё будет, как прежде. |
They say peace will soon come, and then you can come home. |
Говорят, что скоро будет мир, и тогда ты сможешь вернуться домой. |
Tell Eva I'll be home soon. |
Передай Еве, что я скоро вернусь. |
I need to know how soon until this thing is working. |
Мне надо знать, как скоро эта штука заработает. |
Pretty soon, no fresh air will get through at all. |
Очень скоро, свежий воздух вообще перестанет проходить. |
Pretty soon we'll all feel it. |
Но очень скоро мы все это почувствуем. |
As soon as I'm done here, I'm on the next flight back to L.A. |
Скоро, как только я окажусь там, я лечу следующим рейсом обратно в Лос-Анджелес. |
Didn't expect you back this way so soon, Mr Sieber. |
Не ждал, что вы так скоро вернетесь. |
It'll be a building site round here soon. |
Тут поблизости скоро будет большая стройка. |