| And soon, it became weird when they weren't fighting. | И скоро сало странно, когда они не ссорились. |
| You must be happy I'm going soon. | Не волнуйтесь, я скоро уеду. |
| Very flattering proposal, But I soon shall get married. | Весьма лестное предложение, но я скоро женюсь. |
| But soon it won't matter. | Но скоро это уже будет неважно. |
| For example, we'll soon be in Barcelona. | Например: "Мы скоро будем в Барселоне". |
| I think I would like to get married soon. | Я думаю, я скоро хотел бы жениться. |
| If this armistice happens, we'll all be home for good soon. | Если будет перемирие, мы скоро вернемся домой. |
| The owner will unfortunately have to come for them soon. | К сожалению, хозяин скоро заедет за ними. |
| Sam's going on as soon as he can get off book. | Сэм продолжит так скоро, как он будет готов со сценарием. |
| But the target demographic for that technology will be dead soon, which puts a big dent in repeat business. | Но целевая аудитория для этой технологии скоро будет мертва, что ставит большой пробел в повторных сделках. |
| Well, here's hoping you catch him soon. | Надеюсь, вы скоро его поймаете. |
| Most people put all this focus on the physical changes you'll be going through soon. | Большинство людей акцентируют внимание на физических изменениях, которые скоро произойдут с тобой. |
| I tell you, soon you'll beg me to move in with you. | Вот что я скажу: скоро ты будешь умолять меня переехать к тебе. |
| The doctors say you'll die soon. | Врачи говорят, что ты скоро умрешь. |
| Then perhaps soon our economy will return to us. | Тогда возможно наша экономика скоро к нам вернется. |
| Tuomas will pick me up soon. | Нет, что ты. Туомас скоро меня заберёт. |
| We'll be together soon, and everything will be as it was. | Скоро мы будем вместе, и всё будет, как прежде. |
| They say peace will soon come, and then you can come home. | Говорят, что скоро будет мир, и тогда ты сможешь вернуться домой. |
| Tell Eva I'll be home soon. | Передай Еве, что я скоро вернусь. |
| I need to know how soon until this thing is working. | Мне надо знать, как скоро эта штука заработает. |
| Pretty soon, no fresh air will get through at all. | Очень скоро, свежий воздух вообще перестанет проходить. |
| Pretty soon we'll all feel it. | Но очень скоро мы все это почувствуем. |
| As soon as I'm done here, I'm on the next flight back to L.A. | Скоро, как только я окажусь там, я лечу следующим рейсом обратно в Лос-Анджелес. |
| Didn't expect you back this way so soon, Mr Sieber. | Не ждал, что вы так скоро вернетесь. |
| It'll be a building site round here soon. | Тут поблизости скоро будет большая стройка. |