| You're a feisty little one... but you'll soon learn some respect. | А ты прыткий малыш... но ты скоро научишься вести себя почтительнее. |
| Twilight is upon me, and soon night must fall. | Закат настал для меня, и ночь скоро опустится. |
| Plus, Oliver will be out of money soon and you'll be unemployed. | Плюс, у Оливера скоро кончатся деньги, и ты останешься без работы. |
| The authorities will be here soon to transfer you to another facility to await trial on this charge. | Представители властей скоро прибудут, чтобы перевести вас в другое учреждение, для ожидания судебного решения по этому делу. |
| You know what, she'll be out of the bathroom soon. | Знаете, она скоро выйдет из ванной. |
| I will be with you soon. | Я скоро найду путь к тебе. |
| Must haste, should not prevent him soon. | Пусть поторопится, а то скоро будут мешать. |
| Pretty soon the police I will smell. | Совсем скоро полиция полиции сядет мне на спину. |
| Pretty soon, I won't have to shave, the hair is going to vibrate off my legs. | Очень скоро мне не нужно будет бриться, волосы будут колебаться вне моих ног. |
| Sometime quite soon, I think. | Думаю, это будет довольно скоро. |
| Didn't expect to hear from you so soon. | Не ожидала увидеть тебя так скоро. |
| We'll find you another real soon. | Мы найдем тебе новую очень скоро. |
| You're sad because I'm going to die soon. | Тебе грустно оттого, что я скоро умру. |
| What we will be able to offer soon is local data as well. | Но скоро мы сможем предложить данные и по местным СМИ. |
| Your son is boarding the train, and he'll be here soon. | Твоего сына посадили на поезд, и он скоро будет здесь. |
| It's because I'll soon be a baby again. | Скоро мне предстоит снова стать ребёнком. |
| Somebody will soon come and find us. | Скоро кто-нибудь придёт и найдёт нас. |
| It's just that I'm going to become famous soon... | Да, я скоро должна прославиться. |
| Intelligent machines will soon allow us to conquer our most intractable challenges. | Интеллектуальные машины скоро позволят нам решить большинство наших неразрешимых проблем. |
| Plus isn't your dad coming home soon? | И, кстати, разве твой отец не скоро вернется? |
| Sailors will come soon. They'll eat a lot. | Моряки придут есть уже совсем скоро. |
| I assume we'll be getting our badges soon. | Я предполагаю, что мы скоро получим наши пропуска. |
| Okay, I'll make contact soon. | Ладно, я скоро установлю контакт. |
| Hopefully, May will have some answers soon. | К счастью, у Мэй скоро появятся ответы. |
| Tell her I'll be back home in Bogotá, Colombia, real soon. | Скажите, что я скоро вернусь домой в Боготу, в Колумбию. |