Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
The structure of the exchange of services has shown slight changes and the share of services with higher value added has grown slightly. В структуре торговли услугами произошли некоторые изменения, и несколько возросла доля услуг с более высокой добавленной стоимостью.
Least developed countries' share of world trade Доля наименее развитых стран в мировой торговле
Probably owing to the CSC programs, women's share of decision-making positions in the bureaucracy has increased. Вероятно, благодаря программе Комиссии гражданской службы доля женщин, занимающих посты на уровне принятия решений в государственной службе, увеличилась.
The share of women among Polish nationals employed at the UN Secretariat is presented below: Доля женщин среди польских граждан, работающих в Секретариате Организации Объединенных Наций, выглядит следующим образом:
The share of self-employed women in towns was lower than in the countryside (35% and 44% respectively). Доля самозанятых женщин в городах была ниже, чем в сельской местности (соответственно, 35 и 44 процента).
The share of investment in GDP had fallen to its lowest level in decades, while the unemployment rate had gone up during the 1990s. Доля инвестиций в ВВП снизилась до беспрецедентно низкого уровня за несколько десятилетий, а показатели безработицы увеличились в 90-х годах.
In rural areas the share of specialists with college degree is by 3.3 lower than in urban areas. В сельских районах доля специалистов с дипломами колледжей была на З, З процента ниже, чем в городских районах.
The share of women among the students and graduates of higher schools in the 1999/2000 academic year is presented in table A..1 (annex). Доля представителей женщин среди учащихся и выпускников высших учебных заведений в 1999/2000 учебном году представлена в таблице А..1 (приложение).
In 2003, the overall share of female contract staff in higher-grade and senior service was already 43 %. В 2003 году общая доля женщин, работающих по контрактам на ведущих и руководящих должностях, уже достигла 43 процентов.
In the 2000 municipal election, the share of women was 38.2 % of the candidates and 34.4 % of the representatives elected. В ходе муниципальных выборов 2000 года доля женщин составила 38,2 процента всех кандидатов и 34,4 процента избранных представителей.
In the 2003 Parliamentary Election women received 42.6 % of the votes and the share of female candidates was 39.8 %. На парламентских выборах 2003 года женщины получили 42,6 процента голосов, а доля кандидатов-женщин составляла 39,8 процента.
A study on the occurrence of the infection has shown that the share of those infected has dropped to approximately one percent in 2002. Изучение случаев заболевания показало, что доля ВИЧ-инфицированных снизилась примерно до 1 процента в 2002 году.
Official development assistance has fallen to an all-time low over the past 10 years, and the share devoted to agriculture has been reduced. Объем официальной помощи в целях развития снизился до самого низкого показателя за прошедшие 10 лет, при этом сократилась также доля ресурсов, выделяемых на нужды сельского хозяйства.
By contrast, it is a basic principle in labour law that the workers do not share the employer's business risk. В отличие от этого базовый принцип трудового законодательства состоит в том, что на трудящихся не должна возлагаться доля коммерческого риска нанимателя.
Unless some portion of the debtor's assets are reserved for payment of those other claims, it is unlikely that they will share in a distribution. Такие другие требования будут участвовать в распределении только в том случае, если сохраняется определенная доля активов должника для их оплаты.
Between 1998 and 2001, women's share of individual INDAP credits rose from 16% to 17%. Доля женщин, участвующих в программах индивидуального кредитования НУРСХ, в период с 1998 по 2001 год увеличилась с 16 до 17 процентов соответственно.
At the same time, the share of women in senior official and management positions is low. В то же время доля женщин, занимающих старшие руководящие и управленческие должности, невелика и составляет 31,8%.
The impact of open registers is greater in the bulk carrier market, where its share is above 50 per cent. Влияние открытых регистров сильнее сказывается на рынке балкерных перевозок, где их доля составляет свыше 50 процентов.
Percentage share of world fleet by vessel type registered in open registries Мировая доля флота стран открытого регистра по классу судов
The main problem in the Republic of Croatia is that total employment is relatively low, and share of unemployed in labour force very high. Главная проблема в Республике Хорватии заключается в том, что общая занятость относительно низка, а доля безработных в составе рабочей силы очень высока.
Africa's share of global trade continues to be minuscule, while the continent has been unable to attract sufficient levels of foreign direct investment. Доля африканских стран в мировой торговле по-прежнему остается незначительной, и континенту так и не удалось обеспечить достаточный уровень прямых иностранных инвестиций.
Municipal waste accounted for a minor share of total waste in most Parties but has increased in the 1990s. В большинстве Сторон на долю муниципальных отходов приходилось незначительная доля общих отходов, однако в 1990-х годах эта доля увеличилась.
The share of interregional projects in the overall delivery of projects in 2002 remained unchanged and represented 54.4 per cent. Доля межрегиональных проектов в общих расходах по проектам в 2002 году не изменилась и составила 54,4%.
Construction lost half of its share in GDP, down to 6 per cent by 2002. Доля строительной отрасли в ВВП снизилась вдвое - до 6% к 2002 году.
The share of this sector in total donor disbursements is estimated at only 14 per cent over the period 1999 - 2001, equivalent to around $152 million. Доля этого сектора, на развитие которого в 1999-2001 годах было реально выделено порядка 152 млн. долл. США, в общем объеме перечисленных донорами средств составляет лишь 14%38.