Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
a Average share for staff at the P-4 and P-5 levels considered together. а Средняя доля для сотрудников классов С-4 и С-5, рассматриваемых в совокупности.
As a result, exports of environmental services, though still only a small share of total revenues, have become relatively more significant. Таким образом, хотя доля экспорта экологических услуг в общем объеме экспортных поступлений все еще невелика, тем не менее она стала более значительной.
One would be to adopt a broader definition and include in it the non-traditional environmental services which constitute an important and increasing share of the market. Один из вариантов заключается в принятии более широкого определения и включении в него нетрадиционных экологических услуг, на которые приходится значительная и растущая доля на данном рынке.
The share of syndicated bank loans in the volume of finance raised by all countries was 22 per cent in 1996. В 1996 году доля синдицированных банковских кредитов в общем объеме финансовых ресурсов, полученных всеми странами, составляла 22%.
No changes are expected for the current 9% level share of international transport in total freight transport. Ожидается, что нынешняя его доля в размере 9% в общем объеме международных грузовых перевозок не изменится.
Of course, a higher share of natural gas compared with oil and particularly coal would permit a higher utilisation rate of energy per GtC of emissions. Несомненно, более высокая доля природного газа по сравнению с нефтью и особенно углем позволит повысить коэффициент использования энергии на ГтС выбросов.
The use of natural gas in power generation is relatively new and its market share might further increase during the next 20 to 30 years. Использование природного газа для производства электроэнергии является относительно новым делом, и рыночная доля газа в течение ближайших 20-30 лет может увеличиться.
The share of hydroelectric energy in total electricity produced was 28% in 1995, the rest produced by the thermal power plants. Доля гидроэнергии в общем объеме производства электроэнергии составила в 1995 году 28%, остальные объемы были произведены на тепловых электростанциях.
However, it is considerably more than the share of 29% in 1985. Однако она гораздо больше, чем их доля в 1985 году (29%).
However, the future energy fuel mix and the share of coal in this mix will depend on the framework for the implementation of the policies. Вместе с тем набор энергоносителей будущего и доля угля в этом наборе будут зависеть от правового поля, необходимого для осуществления этой политики.
Electricity is forecast to increase its share in final energy consumption, since electricity is the fuel favoured by many modern manufacturing processes. Согласно прогнозам, доля электроэнергии в конечном потреблении энергии увеличится, поскольку электричество во все больших масштабах будет использоваться во множестве современных производственных процессов.
With 33 of the world's 48 least developed countries, its share of world manufacturing value added was negligible. Из 48 наиме-нее развитых стран мира на этом континенте на-считывается 33 наименее развитые страны, а его доля в мировой добавленной стоимости в обраба-тывающей промышленности является мизерной.
According to the national census, the share of the population made up of immigrants has remained stable during the past several decades at about 16 per cent. Согласно результатам общенациональной переписи, доля иммигрантов среди населения в течение последних нескольких десятилетий остается неизменной, составляя около 16%.
The share of State universities is 53 per cent of this number. При этом доля государственных университетов составляет 53% от общего числа университетов.
Rail is dominant in international transport, carrying around 3/4 of it, with a slightly growing share. Железнодорожный транспорт является доминирующим в области международных перевозок, и на его долю приходится около 3/4 от этих перевозок, причем эта доля несколько увеличилась.
Of the $7.4 million required for the current biennium, UNIDO's share is approximately $1.6 million. ЗЗ. Доля ЮНИДО в объеме расходов на текущий двухгодичный период (7,4 млн. долл. США) составляет приблизительно 1,6 млн. долларов США.
Although the share of UNDP in the funding of UNCTAD's technical cooperation has declined in recent years, UNDP remains an important partner organization. Хотя в последние годы доля ПРООН в финансировании технического сотрудничества ЮНКТАД и снизилась, ПРООН остается ее важным партнером.
The Committee understands from discussions on the subject that the largest share of extrabudgetary resources is used in support of the activities of the Office of the Prosecutor. Из обсуждений по данному вопросу у Комитета сложилось мнение о том, что наибольшая доля внебюджетных ресурсов затрачивается на вспомогательное обеспечение деятельности Канцелярии Обвинителя.
The 1999 share of the 1998-1999 budget approved for UNRWA by the General Assembly at its fifty-second session is some $322.1 million. Приходящаяся на 1999 год доля бюджетных средств на 1998-1999 годы, утвержденных для БАПОР Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят второй сессии, составляет порядка 322,1 млн. долл. США.
technical agencies, and UNDP share, 1986-1996 Объединенных Наций и доля ПРООН, 1986-1996 годы 23
Official flows make up almost half of the total financial transfer to these countries, though the share is declining (see table 5). На официальную помощь приходится почти половина всех финансовых ресурсов, поступающих в эти страны, однако доля такой помощи сокращается (см. таблицу 5).
Its share of future carbon dioxide emissions is projected to rise to between 12 and 16 per cent of the global total by the year 2001. Предполагают, что к 2001 году ее доля в будущих выбросах углекислого газа возрастет на 12-16 процентов от общего глобального уровня.
Africa's share in world trade had continued to shrink, and the prospect for recovery was bleak, owing to internal conflicts and the scourge of diseases. Доля Африки в мировой торговле продолжала уменьшаться, а перспективы оживления весьма химерны ввиду внутренних конфликтов и бедствий, вызванных эпидемиями.
The amount of money allotted for the purchase of military equipment holds a big share in the military budget of south Korea. На закупки военной техники тратится значительная доля военного бюджета Южной Кореи.
As a share of the combined GNP of DAC member countries, ODA was also at a record low in 1996, falling to only 0.25 per cent. В 1996 году доля ОПР в совокупном ВНП стран - членов КСР также упала до рекордно низкого уровня, составив лишь 0,25 процента.