Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
Women's share among members of parliament unchanged (19.8% in November 2010 and 2011) Доля женщин среди членов парламента осталась без изменений (19,8% в ноябре 2010 года и в 2011 году)
10% share of women in twenty largest listed companies, 20% of female management board members Доля женщин в двадцати крупнейших зарегистрированных на бирже компаниях составила 10%, среди членов совета управляющих - 20
In 2013, the share of women in UNECE countries' national parliaments varied from 9 per cent in Hungary and Ukraine to 40 per cent in Sweden. В 2013 году доля женщин в национальных парламентах стран ЕЭК ООН разнилась от 9% в Венгрии и Украине до 40% в Швеции.
Africa is the other region having seen its share increasing: 11% against 9% ten years earlier, which represents a 53% growth of the African-born population aged 15 and above living in OECD countries. Кроме того, увеличилась доля Африки: 11% против 9% десять лет назад, что представляет собой прирост в 53% лиц в возрасте 15 лет и старше, родившихся в Африке и живущих в странах - членах ОЭСР.
The share of highly educated persons born in a country and living in the OECD area is notably high in a number of Caribbean countries. Доля высококвалифицированных лиц, родившихся в иностранном государстве и живущих в регионе ОЭСР, чрезвычайно высока в ряде стран Карибского бассейна.
To illustrate, in more than six out of ten countries of origin, the share of tertiary educated women who were living outside their country of birth was higher than for men. Например, в более чем шести из десяти стран происхождения доля женщин с высшим образованием, живущих за пределами своей страны рождения, была выше соответствующей доли мужчин.
In this study, we used CDR data from the memory files of the biggest Estonian mobile operator, EMT, who holds a market share of 40 - 45% in Estonia. В рамках настоящего исследования мы использовали данные ДВ, содержащиеся в файлах памяти крупнейшего эстонского оператора мобильной связи ЕМТ, доля которого на рынке сотовой связи в Эстонии составляет 40-45%.
Here, the share of persons who "often" travel from Estonia to Finland clearly stands out, amounting to 10.6 % or 34,767 persons of the total number of travellers. В данном случае доля лиц, которые "часто" совершают поездки из Эстонии в Финляндию, является, несомненно, высокой и составляет 10,6%, или 34767 человек, от общего числа посетителей.
The share of persons who travel "a lot" from Finland to Estonia is only 0.8% of the total number of travellers, i.e. 12,343 persons. Доля лиц, которые совершают "много" поездок из Финляндии в Эстонию, составляет только 0,8% общего количества посетителей, т.е. 12243 человека.
This procedure ensured that the US parent was not assigned to a four-digit industry outside the sector or the three-digit subsector that accounted for the largest share of sales. Такая процедура позволяет избежать отнесение материнской компании к отрасли четырехзначного кода, которая не входит в тот сектор или в тот подсектор трехзначного кода, на который приходится наибольшая доля в объеме продаж.
Funding arrangements UNFPA has historically received the majority of its financing from regular resources, although the share of other (non-core) resources has increased in recent years. В ЮНФПА в прошлом большая часть финансирования осуществлялась за счет регулярных ресурсов, хотя доля других (неосновных) ресурсов за последние годы возросла.
Depending on definitions, middle-income countries and emerging donors currently represent around 50 per cent of the global gross domestic product (in purchasing power parity terms), and this share is growing. В зависимости от определений на страны со средним уровнем доходов и формирующихся доноров в настоящее время приходится около 50 процентов глобального валового внутреннего продукта (по паритету покупательной способности), и эта доля растет.
The ECE region accounts for 62 per cent of global research and development, but its share has declined from over 70 per cent in 1999. На регион ЕЭК приходится 62 процента глобальных научных исследований и конструкторских разработок, однако его доля сократилась по сравнению с 1999 годом, когда она превышала 70 процентов.
In general, share of women in total number of directors and deputies in day general educational schools increased by 2.2%. В целом доля женщин в общей численности директоров и их заместителей в общеобразовательных школах с дневной формой обучения увеличилась на 2,2 процента.
While the number of women's participation in the various sectors outside agriculture is steadily increasing, their share in relation to men has not changed much since the last report. Хотя показатели участия женщин в различных секторах неуклонно растут, их доля в сравнении с мужчинами с момента представления предыдущего доклада изменилась незначительно.
The share of women candidates in various elections has only once been higher than this, 42.2 per cent, in the Parliamentary elections of 1991. Доля женщин-кандидатов, участвовавших в различных выборах, только однажды была выше данного показателя - 42,2%, и это было на парламентских выборах 1991 года.
The share of women elected to municipal councils was 36.7 per cent, which was 0.3 per cent more than in the previous elections in 2004. Доля женщин, избранных в муниципальные советы, составила 36,7%, что на 0,3% больше, чем на предыдущих выборах 2004 года.
The share of women of the candidates was 39 per cent (39.9 per cent in 2007). Доля женщин-кандидатов составляла 39% (по сравнению с 39,9% в 2007 году).
The share of persons with a foreign background entitled to vote was 1.3 per cent, out of which 0.6 per cent was men and 0.7 per cent was women. Доля лиц иностранного происхождения, имеющих право голоса, составила 1,3%, в том числе 0,6% мужчин и 0,7% женщин.
There is a higher share of female entrepreneurs than men who are without job the year before the start up their business. Доля лиц, не имевших работы в год, предшествующий созданию предприятия, выше среди женщин-предпринимателей, чем среди мужчин.
The share of women having started specialized polytechnic studies or higher polytechnic studies is clearly bigger than that of men. Доля женщин, занимавшихся по программам специальных политехнических исследований или высших политехнических исследований, явно больше, чем доля мужчин.
The share of non-drinkers has decreased from 40 per cent to 10 per cent during the last 40 years. Доля непьющих женщин сократилась с 40% до 10% за последние 40 лет.
The share of women smoking during pregnancy is as high as it was at the end of the 80s, that is 15 per cent. Доля женщин, которые курят во время беременности, такая же, как в конце 1980-х годов - 15%.
The share between men and women among the foreign-language students in upper secondary education in 2011 was following: 57 per cent women and 43 per cent men. Доля мужчин и женщин среди иноязычных учащихся в старших классах средней школы в 2011 году составляла 43 процента и 57 процентов соответственно.
In 2011 the share of violent crimes of all mediated criminal and civil cases increased by around 6 percentage points, and by 1 per cent in year 2012. В 2011 году доля насильственных преступлений из общего числа уголовных и гражданских дел, направленных на медиацию, увеличилась примерно на 6 процентных пунктов и на 1 процент в 2012 году.