The share of women among the owners of new businesses varied depending on the branch of business activity. |
Доля женщин среди владельцев новых предприятий варьировалась в зависимости от сферы предпринимательской деятельности. |
As compared with the previous reporting period, the share of women among the persons granted loans by the Fund has increased by several percentage points. |
По сравнению с предыдущим отчетным периодом доля женщин среди лиц, получивших ссуды из Фонда, увеличилась на несколько процентных пунктов. |
The share of women working on a farm decreased as the farms got larger. |
Доля женщин, работающих на фермах, сокращается с увеличением площади фермерского хозяйства. |
Africa's share in world trade had also fallen dramatically between 1980 and 2002. |
За период 1980-2002 годов резко снизилась также доля Африки в мировой торговле. |
Almost two-thirds of world trade was concentrated in Western countries, whereas the share of Latin America and Africa was minimal. |
Почти две трети мировой торговли приходится на западные страны, тогда как доля Латинской Америки и Африки является минимальной. |
Thus urban areas account for an increasing share of national income. |
В результате этого на города приходится все большая доля национального дохода. |
As pointed out in the comments in Article 7, the share of women in political bodies was raised. |
Как отмечается в замечаниях по статье 7, доля женщин в составе политических органов увеличилась. |
However, the share of women in the management of different types of companies is still very low. |
Вместе с тем доля женщин, занимающих руководящие должности в различных компаниях, по-прежнему крайне мала. |
Since the 1983 election, the share of female Members of Parliament has remained above 30 %. |
Начиная с выборов 1983 года доля женщин, избиравшихся в состав парламента, превышала 30 процентов. |
In the 2000 municipal elections, the share of women elected was 34.4 %. |
В ходе муниципальных выборов 2000 года доля избранных на должности женщин составила 34,4 процента. |
Also education, service and art fields are female-dominated with a share of about 70 %. |
Кроме того, женщины преобладают в таких областях, как просвещение, оказание услуг и искусства, где их доля составляет около 70 процентов. |
Likewise, the share of women among the teaching staff of universities has increased. |
Возросла также доля женщин среди преподавательского состава университетов. |
Using the same classification, the share of women of public-sector directors in 1995 was 46 %. |
По данным той же классификации, в 1995 году доля женщин на должностях директоров в государственном секторе составляла 46 процентов. |
The share of overhead in the overall budget was also extremely high. |
Доля общих оперативных расходов в глобальном бюджете является очень высокой. |
Especially elderly men, the unemployed and working men increased their share of household work. |
Особенно возросла доля участия в домашней работе пожилых мужчин как безработных, так и работающих. |
Correspondingly, the share of informal care by family members has increased by approximately the same amount. |
Соответственно, примерно на столько же возросла доля неофициальных услуг, оказываемых членами семьи. |
In 1999, the share of HIV infections due to intravenous drug use was 60 % of all infections. |
В 1999 году доля ВИЧ-заболеваний в результате внутривенного употребления наркотиков составила 60 процентов от всех инфекционных заболеваний. |
The share of older age categories is increasing. |
Увеличивается доля более старших возрастных групп. |
These figures show the share of women in central government administrations to be 26.5% in 1997. |
Эти цифры показывают, что доля женщин в составе центральных административных органов в 1997 году составляла 26,5 процента. |
However, the share remains to be 37%. |
Однако их доля по-прежнему составляет 37 процентов. |
The share of women in the church personnel has increased in nearly all tasks. |
Практически во всех сферах церковной деятельности доля работниц-женщин увеличилась. |
The share of women in real estate and other service work was 66 %. |
Доля женщин в сфере недвижимости и других сферах обслуживания составляла 66 процентов. |
According to the year 2000 census, the share of women of higher employees was 48 %. |
По данным переписи 2000 года, доля женщин среди сотрудников более высокого звена составляла 48 процентов. |
In the social and health-care fields, the share of women among the managers was 82 %. |
В секторах социального обслуживания и здравоохранения доля женщин среди руководителей составляла 82 процента. |
The share of women in fixed-term employment relationships was 61.3 % in 2002. |
В 2002 году доля женщин в числе работающих по срочным трудовым соглашениям составляла 61,3 процента. |