Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
The sector's share of OFDI consistently increased in 1990-2003. В 1990-2003 годах доля сектора неизменно повышалась.
The largest share, 34 per cent of all UNV assignments, is targeted at supporting countries in special development situations. Наибольшая доля - 34 процента от всех миссий ДООН - ориентирована на оказание помощи странам, находящимся в особом положении в плане развития.
In most countries for which data are available, the share has increased or stayed the same. В большинстве стран, по которым имеются данные, эта доля возросла или осталась на прежнем уровне.
Those programmes, however, are also those that command a large share of short- or midterm third-party resources. Однако именно на такие программы приходится значительная доля ресурсов третьих сторон, предоставляемых на кратко- и среднесрочной основе.
Thus, their combined share has slipped from 60 per cent in the early 1990s. Так, их общая доля снизилась с 60 процентов в начале 90х годов.
Operating companies of various forms of ownership will function alongside the State joint stock company, with their number and market share increasing. Наряду с Компанией будут действовать операторские компании разных форм собственности, количество и доля которых на рынке будет возрастать.
The percentage share of procurement from developing countries has been increasing steadily over the past few years. Доля закупок из развивающихся стран неуклонно повышается в течение последних нескольких лет.
However, the share of medium and small enterprises in the bank lending remains low, often not exceeding 10 per cent. Однако доля средних и малых предприятий в объеме банковского кредитования остается низкой, зачастую не превышая 10%.
The share in total expenditure of interregional projects increased in 1998 from the 1997 level. По сравнению с 1997 годом доля расходов на межрегиональные проекты в совокупных расходах в 1998 году увеличилась.
A relatively limited number of Governments contribute the majority share of government regular resources. На относительно ограниченное число правительств приходится основная доля взносов, вносимых правительствами в регулярные ресурсы.
In some countries, a large share of young women are not in school or in employment because they are married. В некоторых странах значительная доля молодых женщин не учатся и не работают из-за замужества.
Changing labour markets have contributed to the expansion of the informal economy where a substantial share of employment is created. Изменения на рынках труда способствовали расширению неформального сектора экономики, где создается значительная доля рабочих мест.
A similar share of countries answer that there were sufficient opportunities to provide input into decisions made. Аналогичная доля стран сообщила, что были предоставлены достаточные возможности для участия в формулировке принимаемых решений.
In the OECD/Eurostat group a corresponding share of countries is 24 per cent. В группе ОЭСР/Евростата соответствующая доля стран составляет 24 процента.
Over the years poverty in these countries has increased and their share of world trade has sharply declined. На протяжении многих лет уровень нищеты в этих странах повышался, а их доля в объеме общемировой торговли резко сокращалась.
In the last five years, the share of such agreements almost doubled. За последние пять лет доля таких соглашений почти удвоилась.
There is every reason to believe that the share of South-South trade will continue to grow rapidly. Есть все основания полагать, что доля торговли Юг-Юг будет по-прежнему быстро возрастать.
There has been an increasing loss in market share for Africa's traditional exports. Рыночная доля традиционных экспортных товаров Африки продолжает снижаться.
With the exception of Moldova, the share of public environmental expenditure in general government expenditure is marginal. За исключением Молдовы, доля госрасходов на экологию в общем государственном бюджете незначительна.
This is a 29.5 per cent share of modern sector employment. Это означает, что доля женщин, работающих в современном секторе, составлял 29,5%.
Africa's share of international trade has also been declining. Доля Африки в международной торговле также сокращается.
Saudi Arabia saw its share of world oil exports drop sharply in the 12 years after the 1973-1974 embargo. Доля мирового экспорта Саудовской Аравии резко снизилась за 12 лет после объявления эмбарго 1973-1974 годов.
Indeed, a large share of New Orleans homeowners - 60% in Orleans Parish - were completely uninsured against floods. Действительно, большая доля домовладельцев Нового Орлеана - 60% в Орлеанском приходе - были совсем не застрахованы от наводнений.
This works when the IMF's share of a country's debt is small, and the country has sufficient resources to service it. Это работает, когда доля МВФ от долга страны невелика, а страна обладает достаточными ресурсами для его обслуживания.
Consumption's share of US GDP currently stands at a sharply elevated 70%. Доля потребления в ВВП США в настоящее время находится на уровне, слегка превышающем 70%.