Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
Brief definition: Total land area and share of agricultural land affected by degradation through wind and water erosion. Краткое определение: Общая площадь земель и доля сельскохозяйственных угодий, подверженная деградации, связанной с ветровой и водной эрозией.
Nevertheless, Europe's participative share in training declined over the period. Тем не менее в этот период доля Европы как бенефициара программ подготовки кадров снижалась.
Among men, the Moroccans are the ones who share the smallest proportion of labour participation. Среди мужчин наименьшая доля участия в рынке труда - у марокканцев.
In 2004, the respective share was 23.3%. В 2004 году соответствующая доля составляла 23,3%.
In some countries, coal still represents the largest share of generating capacity (United States). В некоторых странах наибольшая доля генерирующих мощностей по-прежнему приходится на уголь (Соединенные Штаты).
In contrast, in several sub-Saharan African countries, such transfers account for a much smaller share of oil export earnings. В отличие от этого в некоторых африканских странах к югу от Сахары на такие трансферты приходится гораздо меньшая доля поступлений от экспорта нефти.
Their share of world services trade remained constant at 0.5 per cent. Доля этих стран в мировой торговле услугами не изменилась, составляя 0,5%.
In comparison, non-African developing countries saw their exports as a share of GDP increase by 62 per cent. Для сравнения: в неафриканских развивающихся странах доля экспорта в ВВП увеличилась на 62%.
In OECD countries as a whole, migration for family reunification accounts for the largest share of migrant intake. В странах ОЭСР в целом на миграцию для воссоединения семей приходится самая большая доля в общей численности принятых мигрантов.
In other cases, it can amount to half or less than half of men's share. В других случаях эта доля может составлять половину или менее от доли мужчины.
Finally, the share of intra-African exports has seen an increase. И наконец, возросла доля внутрирегионального африканского экспорта.
Also, the share of transfers directed to single commodities in total producer support amounted to 59 per cent. Помимо этого, доля трансфертов непосредственно для поддержки конкретных товаров в совокупной поддержке производителей составляла 59%.
In Africa and Latin America, the share was even lower than the average level. В Африке и Латинской Америке эта доля была даже ниже указанного среднего уровня.
Exports of fuels also accounted for a high share. Высокая доля приходилась также на экспорт топлива.
In Indonesia, a firm is regarded as dominant if it has a market share over 50 per cent. В Индонезии фирма является доминирующей, если ее доля на рынке превышает 50%.
The Bulgarian law is similar, but uses a 35 per cent market share presumption. Болгарский закон является аналогичным, но презюмируемая рыночная доля составляет 35%.
Women's share in small entrepreneurship and medium-sized business is steadily increasing. Доля женщин в сфере малого предпринимательства и среднего бизнеса имеет постоянную прогрессирующую тенденцию.
In spite of the efforts of UNIDO, Africa's share of world trade was still only 1 per cent. Несмотря на усилия ЮНИДО, доля Африки в мировой торговле по-прежнему составляет лишь около 1 процента.
The share of oil-producing states amounted to over $9.5 million. Доля штатов, производящих нефть, составила более 9,5 млн. долл. США.
Although international trade continued to expand, the developed countries' share of it was decreasing. Хотя международная торговля продолжает расширяться, доля развивающихся стран в ней сокращается.
The correct weights for this average are the share of each asset in total user costs. Надлежащим весом этой средней величины является доля каждого актива в общих затратах пользователя.
In the Netherlands a large share of R&D carried out by private companies is concentrated in a restricted number of multinational companies. Значительная доля НИОКР, проводимых в Нидерландах частными компаниями, приходится на ограниченное число многонациональных компаний.
The total share of hidden taxes (in the income from selling the goods and services) is 2,1%. Совокупная доля скрытых налогов (в доходе от продажи товаров и услуг) составляет 2,1%.
The highest share in the total amount of overstated expenditures of legal and natural persons was in industry - 64,1 %. Самая значительная доля завышения расходов юридических и физических лиц была зафиксирована в промышленности 64,1%.
It can be estimated by experts as a share in the value of the output. Она может быть рассчитана экспертами как доля от стоимости выпущенной продукции.