Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
The share of total expenditures for least developed countries (LDCs) remained stable, accounting for about 40 per cent of total expenditures. Доля расходов на наименее развитые страны (НРС) оставалась стабильной и составила около 40% от общих расходов.
In 2013, developing countries contributed the larger share (40.7 per cent of total contributions) to UNCTAD trust funds at the amount of $12.7 million. В 2013 году доля развивающихся стран во взносах в целевые фонды ЮНКТАД была наибольшей (40,7% от общей суммы взносов) и составила 12,7 млн. долларов.
The global primary production of metals accounts for a large share, measuring between 7 and 8 per cent, of the world's total energy use and causes severe local environmental impacts. На производство первичных металлов в мире приходится большая доля - от 7 до 8 процентов - общемирового энергопотребления, и оно приводит к тяжелым последствиям для местной окружающей среды.
In developing and emerging industrial countries, the financial sector occupies a much smaller share and generally plays a supporting role in the economy. В развивающихся странах и странах с формирующейся индустриальной экономикой доля финансового сектора значительно меньше, и этот сектор, как правило, играет в их экономике вспомогательную роль.
Combined GDP as a share of world GDP Процентная доля совокупного ВВП в мировом ВВП
The share of labour income in world gross output declined significantly in the last three decades, a trend that has affected developed, developing and transition economies alike. За последние три десятилетия существенно снизилась доля трудового дохода в валовом объеме мирового производства, причем эта тенденция в равной степени затронула развитые и развивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
The share of labour income in world gross output fell from 62.5 per cent in 1980 to 54 per cent in 2010. Доля трудовых доходов в мировом валовом объеме производства снизилась с 62,5% в 1980 году до 54% в 2010 году.
The share of wages tumbled between 15 and 23 percentage points in Armenia, Azerbaijan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Ukraine during that period. В тот период доля заработной платы упала на 15-23 процентных пунктов в Азербайджане, Армении, Кыргызстане, Республике Молдове, Российской Федерации и на Украине.
Notwithstanding some recovery in some of the transition economies in recent years, their share on average is still substantially lower than in the 1980s. Несмотря на некоторое оживление в ряде стран с переходной экономикой в последние годы, эта доля в среднем по-прежнему значительно ниже, чем в 1980-е годы.
In India, the movement of factor incomes suggests a tendency towards greater inequality, since the share of wages fell from 40 per cent of total national income at the start of the 1990s to only 34 per cent by 2010. В Индии динамика факторных доходов указывает на тенденцию роста неравенства, поскольку доля заработной платы снизилась с 40% совокупного национального дохода в начале 1990-х годов до всего лишь 34% к 2010 году.
This would consequently increase the relative demand for unskilled labour, leading to an improvement in the share of wages in domestic income, as well as a reduction in wage inequality worldwide. Это впоследствии приведет к росту относительного спроса на неквалифицированную рабочую силу, в результате чего возрастет доля заработной платы во внутренних доходах, а также сократится неравенство в оплате труда по всему миру.
Their share in world exports in ISS rose from 22.5 per cent in 2000 to 28.5 per cent in 2012 (figure 1). Доля этих стран в мировом экспорте инфраструктурных услуг увеличилась с 22,5% в 2000 году до 28,5% в 2012 году (диаграмма 1).
The share of developing countries in global FDI outflows into services is still low at 10 per cent, but this represents a remarkable increase from 1990 - 1992 (0.4 per cent). Доля развивающихся стран в совокупном объеме ПИИ, направляемых в секторы услуг, по-прежнему является низкой и составляет 10%, хотя она существенно возросла по сравнению с 0,4% в 1990-1992 годах.
Given its high levels of demonstrated effectiveness, the share of multilateral aid remains too low at 29 per cent, though United Nations funding has been rising. Доля многосторонней помощи, демонстрирующей высокую эффективность, является слишком низкой и составляет 29%, хотя финансирование по линии Организации Объединенных Наций продолжает расти.
Globally, the share of women parliamentarians stands at its highest ever, following an increase of 8.7 percentage points since 2000 (see box 10). Во всем мире доля женщин-парламентариев достигла исторического максимума, увеличившись с 2000 года на 8,7 процентных пункта (см. вставку 10).
The recent UNECE White Paper on the Efficient and Sustainable Inland Water Transport in Europe described that inland water transport in the ECE region is losing its market share. В недавно изданной Белой книге ЕЭК ООН по эффективному и устойчивому внутреннему водному транспорту в Европе указывалось, что рыночная доля внутреннего водного транспорта в регионе ЕЭК снижается.
UNIDO should, however, provide more information on the impact of its work through measurable indicators, such as the funding provided, and the share of the Organization's contribution to projects in comparison with that of its partners. Однако ЮНИДО следует предоставлять более подробную информацию о результатах ее работы, используя поддающиеся измерению показатели, такие как объем предоставленного финансирования и доля вклада Организации в проекты по сравнению с этими же показателями ее партнеров.
By contrast, the share of manufactured goods in total exports dropped to 20 per cent, largely driven by the relative decline in exports of clothing. В то же время доля промышленных товаров в общем объеме экспорта сократилась до 20 процентов, что в основном объясняется относительным снижением объема экспорта предметов одежды.
The United Republic of Tanzania and Ethiopia were two such exceptions; both underwent important structural changes, with their share of agriculture decreasing to the benefit of manufacturing, services and mining. Объединенная Республика Танзания и Эфиопия являются как раз такими исключениями: в обеих странах произошли важные структурные преобразования, доля сельского хозяйства уменьшилась в пользу промышленного производства, услуг и горнодобывающей промышленности.
Similarly, for development-related activities alone the OECD/DAC share has declined from 71 per cent in 1995 to 60 per cent in 2011. Таким же образом доля КСР ОЭСР на финансирование лишь деятельности, связанной с развитием, сократилась с 71 процента в 1995 году до 60 процентов в 2011 году.
In 2005, the share was 17 per cent, indicating that the broadening of the funding base has continued in the shorter term. В 2005 году эта доля составляла 17 процентов, что говорит о том, что в краткосрочной перспективе расширение финансовой базы продолжалось.
From a financial perspective, the share of contributions that are programmed and managed through joint programmes is therefore not significant and declining. Таким образом, с финансовой точки зрения, доля взносов, которая выделяется на осуществление программ и осваивается с помощью механизма совместных программ, является незначительной и сокращается.
The results of the separate 2013 survey of resident coordinators confirm that the share of funds programmed and managed under joint programmes is not significant. Результаты отдельного обследования, проведенного в 2013 году и касающегося координаторов-резидентов, подтверждают, что доля средств, выделяемых на осуществление программ и осваиваемых с помощью механизма совместных программ, является незначительной.
Their total share of global exports was below 1 per cent, and had fallen by 42 per cent between 2008 and 2009. Их общая доля в мировом экспорте составляет менее 1 процента и за период 2008 - 2009 годов уменьшилась на 42 процента.
Developing economies maintained their dominant share of global foreign direct investment, reaching 54 per cent of global flows, while developed economies attracted 39 per cent. Основным получателем глобальных прямых иностранных инвестиций были по-прежнему развивающиеся экономики, а доля развитых экономик составила 39%.