Between 1980 and 2010, Hispanic population share rose from 4.1 to 25.4%. |
В период с 1980 по 2010 год доля испаноязычного населения выросла с 4,1 до 25,4 %. |
That summer, Aloha's market share jumped to 42%. |
Летом 1959 года доля перевозок Aloha Airlines на региональном рынке взлетела до 42 процентов. |
The share of renewable electricity was about 2% in 2005. |
Доля электроэнергии производимой из возобновляемых источников в 2008 году составила около 4 %. |
Nevertheless, the share of renewable sources in the energy mix had been gradually rising in recent years. |
Тем не менее, доля возобновляемых источников в энергетическом балансе постепенно увеличивается в последние годы. |
The market share of the Company is 19.4% as of 01.01.2010. |
Доля рынка Компании на 01.01.2010 г. составляет 19,4%. |
The figures below show Eurosport 1's share of overall viewing in some countries. |
На рисунках ниже показана доля Eurosport 1 в общем просмотре в некоторых странах. |
However Audi's market share in this category is gradually falling as BMW and Mercedes-Benz are adopting new strategies to boost sales. |
Однако доля рынка Audi в этой категории постепенно снижается, так как BMW и Mercedes-Benz принимают новые стратегии для увеличения продаж. |
A majority share of the company was purchased by Russian investment firm FINAM in 2004. |
Основная доля компании была приобретена российской инвестиционной фирмой ФИНАМ в 2004 году. |
The share of transit and export transportations grows also progressively. |
Растет и доля транзитных и экспортных грузоперевозок. |
Currently, the share of people aged 65 and older in the population of Russia is 13%. |
В настоящее время доля людей в возрасте 65 лет и старше в населении России составляет 13 %. |
V2V's current share of spectrum was set aside by the government in 1999. |
Текущая доля V2V в спектре была убрана правительством в 1999 году. |
An aggregate indicator is the share of spam sites in the search results. |
Сводным показателем является доля спам-сайтов в поисковой выдаче. |
I think it was his share. |
Я думаю, это был его доля. |
The share of high-tech sectors such as electronics, telecommunications, IT engineering, cosmetics and pharmaceuticals is on the rise. |
Доля высокотехнологичных секторов, таких как электроника, телекоммуникации, машиностроение, косметика и фармацевтика находится на подъёме. |
However, by 1991 its market share dropped to 20%. |
Однако к 1991 году её доля упала до 20 %. |
The share of ferrous metallurgy in the volume of industrial production in Russia is about 10%. |
Доля чёрной металлургии в объёме промышленного производства России составляет около 10 %. |
Young women's share of enrolment in tertiary education has also increased. |
Доля молодых женщин, обучающихся в высших учебных заведениях, также выросла. |
The CAPSA share of the contribution in 2013 is $839,683. |
Его доля в общей сумме взносов в 2013 году составляла 839683 долл. США. |
The number and share of Wikipedia articles by language |
9.5. число и доля статей в Википедии с разбивкой по языкам |
The estimates indicate that UE as a share of the official GDP has been quite stable in the last decade. |
Эти оценки показывают, что доля ТЭ в официальном ВВП за последнее десятилетие остается в значительной мере стабильной. |
The share of women in political decision-making also remains low at the local level. |
Кроме того, остается небольшой доля женщин, занимающих руководящие должности в местных органах власти. |
However, the share of women among senior staff of the prosecution service declines higher in the hierarchy. |
Однако в верхних звеньях руководящих сотрудников прокуратуры доля женщин снижается. |
The share of women among senior staff of district state prosecutor's offices is 36.4 per cent. |
Доля женщин среди сотрудников старшего звена районных отделов государственной прокуратуры составляет 36,4 процента. |
The share of the active working population employed in the public sector was 29.1 per cent in 2012. |
В 2012 году доля трудоспособного населения, занятая в государственном секторе, составила 29,1 процента. |
In 2012, the share of women in these positions was 39.6 per cent. |
В 2012 году доля женщин на этих должностях составляла 39,6 процента. |