Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
The share of the world's population living in developing countries will continue to rise, and is projected to exceed 78 per cent by the year 2010. Доля населения мира, проживающего в развивающихся странах, по-прежнему будет расти и, по прогнозам, к 2010 году превысит 78 процентов.
The Information Processing sector in Barbados also has been recording a growing share of employment in the Manufacturing sector with which it is grouped by official data sources. Доля этого сектора увеличивается в совокупной занятости обрабатывающей промышленности Барбадоса, к которой он относится в официальных статистических источниках.
Despite higher production of roundwood in developing countries, international trade is still dominated by the developed countries with a market share of about 84 per cent. Несмотря на расширение масштабов производства леса-кругляка в развивающихся странах, определяющее положение в международной торговле по-прежнему занимают развитые страны, рыночная доля которых составляет примерно 84 процента.
NFTCE as a share of (percentage) Доля НФРТС в следующих областях (в процентах)
The share of their exports to the United States covered by investigations in fiscal year 1992 was highest for the Republic of Korea and Brazil. Доля экспорта в Соединенные Штаты, охваченного процедурой расследований, в 1992 финансовом году была самой высокой по Республике Корея и Бразилии.
While the share of mining has tended to drop in countries of central Europe, it has increased in several republics of the EECCA region. Если в странах Центральной Европы доля добывающей промышленности имела тенденцию к снижению, в нескольких республиках региона ВЕКЦА она возросла.
In Europe, natural gas continued to capture the lion's share of new capacities in this market to the detriment of coal for economic and ecological reasons. В Европе на природный газ по-прежнему приходилась основная доля новых мощностей в энергетике, а доля угля сокращалась по экономическим и экологическим причинам.
Coal, with a share of 27%, is the second most important source of primary energy after oil in the world. Уголь, доля которого составляет 27%, является в мире вторым по значимости источником первичной энергии после нефти.
However, the percentage share of heroin from American source countries available in North American markets, as compared to that from south-east Asia, remains unclear. Тем не менее по-прежнему невозможно определить, какова доля стран этого континента в общем объеме поставок героина на рынки Северной Америки по сравнению с поставками из Юго-Восточной Азии.
Growing at a rate slightly higher than the global average, its share of the world population will remain virtually unchanged at 9 per cent. Его доля в мировом населении, темпы роста которой несколько выше средних по миру, останется практически неизменной - на уровне 9 процентов.
In Africa, which has a disproportionately large share of conflict situations in the world, the challenges of post-conflict peacebuilding are particularly daunting. В Африке, на которую приходится непропорционально большая доля конфликтных ситуаций в мире, проблемы постконфликтного миростроительства особенно тяжелы.
Global and interregional population activities have been receiving an increasingly larger share of total population assistance over the years. В последние годы все большая доля совокупной помощи в области народонаселения выделяется на осуществление глобальных и межрегиональных мероприятий в области народонаселения.
Wherever developing countries were leading the race towards economic growth, the share of industrial production in gross domestic product (GDP) was increasing. Во всех случаях, когда оказываются в экономической гонке впереди развивающиеся страны, доля промыш-ленного производства в валовом внутреннем продукте (ВВП) возрастает.
The share of emissions from these unrequested source categories in a Party's total reported GHG emissions could be substantial. Доля выбросов из этих неспецифицированных категорий источников в общем объеме выбросов ПГ Сторон может быть существенной.
Estimated share of the informal sector in the economy in GDP (%) Расчетная доля неформального сектора экономики в ВВП (%)
(b) Output as a share of total GDP, by sector (in US dollars). Ь) доля объема производства в совокупном ВВП в разбивке по секторам (в долл. США).
Each authority assumes a share of power delimited by jurisdiction, which is the measure of the number of powers assigned to the authority. Каждому органу отводится определенная доля власти в пределах его компетенции, которой определяется объем полномочий, предоставленных органу.
Investments in services are growing: OFDI in computer-related industries, information technology and trading activities accounted for the lion's share of Chinese OFDI stock in 2003. Расширяются инвестиции в услуги: на связанные с компьютерами отрасли, информационные технологии и торговые операции приходилась львиная доля суммарного вывоза китайских ПИИ в 2003 году.
share of 1998 coal production delivered to power stations, in Доля объема добычи угля (1998 год), поставляемая на электростанции (в %)
I-beam market share, United States, 1998 - 2005 Доля двутавровых балок на рынке, Соединенные Штаты, 1998-2005 годы
The share of deep-water (>300 metres) oil and gas fields in total offshore fields has been increasing rapidly. Доля глубоководных (т.е. расположенных на глубине свыше 300 метров) нефтяных и газовых месторождений быстро возрастает.
It was felt that travel expenses should be kept in check and it was noted that a large share of resources continued to be devoted to administrative services. Было высказано мнение о необходимости контроля за путевыми расходами и отмечалось, что большая доля ресурсов по-прежнему выделяется на административное обслуживание.
The share of economically active women is highest in Egypt and Lebanon, while lowest in the Gulf countries. Доля экономически активных женщин является самой высокой в Египте и Ливане, а самой низкой в странах Залива.
Before the Second World War, public spending as a share of GDP was uniformly low in Europe and the United States of America. До второй мировой войны доля государственных расходов в ВВП была одинаково невелика как в Европе, так и в Соединенных Штатах Америки.
It was encouraging to see that technical cooperation expenditures had risen and that the LDCs' share of these expenditures was 40 per cent. Он с удовлетворением отметил, что расходы на техническое сотрудничество увеличиваются и доля НРС в этих расходах составляет 40%.