Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
The share of the trade margin shall be estimated on the basis of expert estimates. Доля торговой наценки рассчитывается на основе экспертных оценок.
In case of fencing, especially of motor vehicles, export-import operations comprise quite a big share. В случае перепродажи похищенного, особенно автомобилей, весьма значительная доля приходится на экспортно-импортные операции.
A large share of the Convention's effects-oriented activities has taken place in the industrialized member States of UNECE. Львиная доля деятельности в рамках Конвенции по ослаблению последствий загрязнения проводится в промышленно развитых государствах членах ЕЭК ООН.
However, the share of consumer transactions is increasing and in some industries is the prevailing market. Тем не менее, доля потребительских сделок растет, а в некоторых отраслях экономики становится превалирующей на рынке.
The share of programme assistance in Least Developed Countries also exceeded 50 per cent (see annex). Доля расходов на оказание помощи по программам наименее развитым странам также превысила 50 процентов (см. приложение).
The share of the educational sector in the State budget has grown during recent years. В последние годы доля образовательного сектора в государственном бюджете выросла.
In 1980, the statutory surviving spouse's share of a succession had been increased. В 1980 году была увеличена предусмотренная законом доля жены в наследовании имущества скончавшегося супруга.
At present, the share of the population that possesses Swiss citizenship is increasing only through naturalizations. В настоящее время доля населения, имеющего швейцарское гражданство, увеличивается только за счет натурализации.
In that category, the share of women is close to two thirds. В этой категории доля женщин составляет примерно две трети.
The share of women in these organizations thus represents 29.1%. Доля женщин в этих организациях составляет, таким образом, 29,1 процента.
Overall, young people prefer office jobs, where the share of women is nearly two thirds. В целом молодые люди отдают предпочтение офисным специальностям, где доля женщин составляет около 64 процентов.
The share of women in the teaching profession is directly proportional to the level of teaching. Доля женщин в преподавательском корпусе прямо пропорциональна уровню образования.
The share fell slightly between 2001 and 2004. Эта доля слегка уменьшилась с 2001 по 2004 год.
The Danish share is a little below the average for the 19 European countries that participated in the GEM-analysis. Доля Дании немного ниже средней для 19 европейских стран, которые участвовали в анализе с использованием ГМП.
The share of women in leadership and decision-making posts in the government, public sector, and the business sector has increased. Увеличилась доля женщин на руководящих и директивных должностях в правительстве, государственном секторе, а также секторе предпринимательства.
In the initial phase, this share of income was at most EUR 100 per month per household. На начальном этапе эта доля дохода составляла приблизительно 100 евро в месяц на домохозяйство.
Africa's share in world trade has fallen continuously in recent years and is now at less than 2 per cent. Доля Африки в мировой торговле в последние годы неуклонно сокращается и на данный момент составляет менее 2 процентов.
The continent's overall share of foreign direct investments remain low, and continues to be confined to a limited number of States and sectors. Общая доля прямых иностранных инвестиций на континенте остается низкой и по-прежнему направляется ограниченным числом государств и секторов.
Our archipelago of 7,000 islands has had its share of religious strife, ethnic tension and violence. На наш архипелаг, состоящий из 7000 островов, приходится своя доля религиозной розни, этнической напряженности и насилия.
General secondary education accounts for the largest share of education spending. Основная доля финансирования при этом приходится на общее среднее образование.
The share of women serving on Government advisory councils was expected to reach 33.3 percent by 2010. Кроме того, доля женщин в составе консультативных советов правительства должна к 2010 году быть доведена до 33,3%.
The closer the relationship, the larger the share of the inheritance. Чем ближе родственные связи, тем большей будет доля наследства.
Furthermore, the share of women in the Faroese Government increased from 0% to 37.5%. С 0 процентов до 37,5 процента выросла и доля женщин в правительстве Фарерских островов.
The share of female researchers, including university professors, is low, particularly in the fields of science and engineering. Доля научных работников - женщин, включая преподавательский состав университетов, остается низкой, особенно в сфере естественных наук и техники.
State capacity-building policies had succeeded in increasing women's share of the labour force to nearly a third by 2001. Благодаря успешной реализации государственных стратегий наращивания потенциала доля женщин в составе рабочей силы к 2001 году увеличилась почти до одной трети.