Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
In Hungary women's share in most branches of the services sector is relatively stable. В Венгрии доля женщин в большинстве подсекторов сектора услуг остается приблизительно на одном и том же уровне.
Although there was a high share of women among the employed, women also constituted the majority of unemployed. Хотя доля женщин в общей численности занятых высока, они также составляют и большинство безработных.
In the Russian Federation such a share seems to be lower although a programme to gradually expand unleaded fuel is being examined. В Российской Федерации его доля является, по-видимому, менее значительной, хотя в настоящее время рассматривается вопрос о разработке программы постепенного расширения производства неэтилированного топлива.
These firms, however, account for a large share of total employment in foreign affiliates. Однако на эти же компании приходится значительная доля общей численности занятых в зарубежных филиалах.
The lion's share of this employment is concentrated in developed countries. Львиная доля такой занятости приходится на развитые страны.
These figures understate the share of services in developing countries for two reasons. В этих данных доля услуг в развивающихся странах занижена по двум причинам.
The share of renewable energy in total energy consumption in 1990 was 17.7 per cent. Доля возобновляемых источников энергии в общем объеме потребленной энергии в 1990 году составляла 17,7 процента.
Although individually those mines are relatively small polluters, collectively they account for a disproportionately large share of pollution. Хотя эти шахты в отдельности являются относительно небольшими загрязнителями, в совокупности на них приходится непропорционально большая доля загрязнения.
Programme assistance varies considerably as share of total from year to year. Доля помощи по программам в общем объеме помощи существенно различается по годам.
Today, Africa has the lion's share of these conflicts. Сегодня львиная доля таких конфликтов происходит в Африке.
The share of industry in the gross domestic product (GDP) of many African countries was declining. Во многих африканских странах доля промышленности в валовом национальном продукте (ВНП) снижается.
Each nation bore a share of responsibility and should assist UNHCR through, inter alia, increasing its voluntary financial contributions. На каждой стране лежит доля ответственности, и каждая страна должна оказывать поддержку УВКБ, помимо прочего, за счет увеличения добровольных финансовых взносов.
The marginal value of these so-called intermittent electricity sources typically declines as their share of the total electric market increases. Маржинальная стоимость этих так называемых источников энергоснабжения прерывистого действия, как правило, снижается по мере того, как их доля на общем энергетическом рынке возрастает.
The share of liquid fuels had decreased significantly. Доля жидких видов топлива существенно сократилась.
The share of intraregional exports of 10 per cent was slightly below that of 1992. Доля внутрирегионального экспорта, составлявшая 10 процентов, была несколько ниже, чем в 1992 году.
Percentage share of reported total (%) Доля от общего объема по представленным данным (в процентах)
The share of nationally executed projects in the total approved budget for 1993-1996 is 62 per cent. Доля осуществляемых на национальном уровне проектов в рамках общих утвержденных бюджетных ассигнований на 1993-1996 годы составляет 62 процента.
A man guilty of hubris wants more than the share bestowed upon him by fate. Человек, виновен в гордыни хочет больше, чем доля, дарованная ему судьбой.
My share of this month's rent. Моя доля за аренду в этом месяце.
The debt repaid in full or a share in a profitable business. Либо полная выплата долга, либо доля в прибыльном деле.
Where the hell is my share? Где, черт возьми, моя доля?
£450 and 4 shillings, that's your share. 450 фунтов и 4 шиллинга - вот ваша доля.
I think you have both experienced more than your share of professional trauma. Я думаю, ваш совместный опыт гораздо больше, чем доля в нем профессиональной травмы.
No, Mr. Whitlock, you can hardly share in your own ransom. Нет, мистер Уитлок, вряд ли вам положена доля выкупа.
You held a share in an active crew. У тебя была доля в команде.