Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
Women's share of employment has substantially increased, especially in the service sector. Значительно увеличилась доля работающих женщин, особенно в сфере услуг.
The number of participating farms is growing, as is their market share. Число фермерских хозяйств, участвующих в этих программах, а также их рыночная доля увеличиваются.
The share of agriculture in the creation of wealth within Swiss economy as a whole is steadily diminishing. Доля сельского хозяйства в швейцарской экономике в целом постоянно снижается.
Grants and contributions also include the United Nations share in library and printing services provided by IAEA. По статье «Субсидии и взносы» отражена также доля расходов Организации Объединенных Наций на библиотечное обслуживание и типографские услуги, предоставляемые Агентством.
The share in the cash pool is reported separately in each of the participating fund's statements. Доля в общем фонде денежной наличности указывается отдельно в ведомостях каждого участвующего фонда.
Women's share in University education at academic year 2000/01 stood at 54 per cent. Доля студентов-женщин в Университете в 2000/2001 учебном году составляла 54 процента.
The share of women in political decision-making at local level is very low in Slovenia. В Словении доля женщин на директивных должностях на местном уровне крайне мала.
The share of girls among primary and secondary school children remains approximately the same as the previous years. Доля девочек среди учащихся начальных и средних школ практически не изменилась по сравнению с предыдущими годами.
Further, Kyrgyzstan has also indicated that its market share of unleaded petrol is close to 100%. Кроме того, Кыргызстан также указал, что его доля рынка неэтилированного бензина приближается к отметке в 100%.
Within the next 20 years, the share of imported oil might increase to over 40%. В течение ближайших 20 лет доля импортируемой нефти может возрасти до более 40%.
The share of the investment flow from the private sector increased moderately in comparison to that from public sources. Доля инвестиционных потоков по линии частного сектора возросла довольно умеренно по сравнению с инвестициями из государственных источников.
A large share of trade flows has been intraregional and intra-firm. Значительная доля торговли носит внутрирегиональный и внутрифирменный характер.
The share of development assistance going to sustainable agricultural development has been declining in recent years. Доля помощи в целях развития, выделяемая на устойчивое развитие сельского хозяйства, в последние годы сокращается.
The urban environment is where an increasing share of the world's population lives. Доля населения мира, живущего в городах, увеличивается.
The new renewable energies reached a 2 per cent share of world commercial energy consumption in 1998. В 1998 году доля новых и возобновляемых источников энергии в мировом коммерческом потреблении энергии достигла 2 процентов.
Nonetheless, the share of total health-care spending represented by government budgeted allocations is diminishing. Тем не менее доля бюджетных ассигнований правительства в общих расходах на здравоохранение сокращается.
The LDCs' share in the MVA of all developing countries was only 1.3 per cent. Доля НРС в ДСОП всех развивающихся стран исчислялась лишь 1,3%.
However, for the time being their share of global trade finance remains small. В то же время на настоящий момент их доля на мировом рынке торгового финансирования остается небольшой.
Owing to high growth in the service sector, its share of GDP has increased considerably. Ввиду высоких темпов роста сектора услуг его доля в составе ВВП значительно возросла.
UNIDO's share is approximately $1.2 million. Доля ЮНИДО составляет около 1,2 млн. долларов США.
This share is expected to climb to over 60 percent by 2025. Доля городского населения, по прогнозам, увеличится до свыше 60 процентов к 2025 году.
The oil sector has absorbed a substantial share of the FDI to African LDCs. На нефтяной сектор приходилась существенная доля ПИИ, направлявшихся в африканские НРС.
The share for the least developed countries of world merchandise exports was the highest since 1980. Доля наименее развитых стран в мировом товарном экспорте оказалась самой высокой с 1980 года.
In addition, the share of OHCHR in the United Nations regular budget had decreased. Кроме того, доля УВКПЧ в регулярном бюджете сократилась.
It is significant that, despite the country's crisis, Côte d'Ivoire's share has increased regularly since 2002. Знаменательно то, что, несмотря на кризис в стране, доля Кот-д'Ивуара начиная с 2002 года регулярно возрастала.