Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
share of population assistance for major donor и доля помощи в области народонаселения с разбивкой
Anthropogenic emissions of the main greenhouse gases and Russia's share of worldwide emissions in 1990 are shown in table 4. Антропогенная эмиссия основных парниковых газов и доля России в глобальной эмиссии на 1990 год показана в таблице 4.
The share of oil shale in the Estonian energy balance is high, because it is used as a fuel in four oil shale fired power plants. Доля горючих сланцев в энергетическом балансе Эстонии является высокой, поскольку он используется в качестве топлива на четырех теплоэлектростанциях.
Growth was concentrated mainly in services, which, in general terms, gradually increased their share of GDP. Этот рост был отмечен прежде всего в сфере услуг, доля которых в ВВП неизменно возрастает.
The Government's share in the domestic product in 1991, relative to the private sector, was 15.9 per cent for the Antilles. В 1991 году доля государства во внутреннем продукте по сравнению с частным сектором Антильских островов составила 15,9%.
The share of the regular budget amounts to roughly 13 per cent of the $100 million managed by the Centre. Доля регулярного бюджета составляет где-то 13 процентов от 100 млн. долл. США, находящихся в распоряжении Центра.
However, the region's share in developing-country MVA had fallen from 37 to 24 per cent between 1985 and 1995. Вместе с тем в период с 1985 по 1995 год доля региона в УЧП развивающихся стран сократилась с 37 до 24 процентов.
The share of the least developed countries in world exports continues to be under 0.04 per cent, indicating their growing marginalization in world trade. Доля наименее развитых стран в общемировом экспорте по-прежнему составляет менее 0,04 процента, что свидетельствует об их растущей маргинализации в мировой торговле.
Indeed, their share was half what it had been 20 years earlier. Действительно доля этих стран за последние 20 лет сократилась почти вдвое.
At the same time, other donors were insisting that the United States share should not fall below 20 per cent. В то же время другие доноры настаивают на том, что доля Соединенных Штатов Америки не должна быть менее 20 процентов.
The Fund's share of US$ 69 million will be provided in the form of a grant used to finance debt service. Доля Фонда в размере 69 млн. долл. США будет предоставлена в виде субсидии, которая должна использоваться для обслуживания задолженности.
UNFPA has yet to agree with UNDP what its final share of the costs will be and how much remains to be paid. ЮНФПА еще предстоит согласовать с ПРООН вопрос о том, какой будет окончательная доля его расходов и сколько остается выплатить.
Sixteen of the world's poorest States were post-conflict countries and they accounted for a growing share of the Bank's lending. Шестнадцать беднейших стран мира - это страны, находящиеся на этапе постконфликтного восстановления, причем приходящаяся на них доля кредитных ресурсов Банка увеличивается.
The MSME sector is critical for developing countries, particularly the least developed countries, since it provides the major share of employment. Сектор ММСП имеет колоссальное значение для развивающихся стран, особенно наименее развитых стран, поскольку на него приходится значительная доля занятости.
Percentage share of the total value added at factor cost. Процентная доля в совокупной добавленной стоимости по факторным ценам в 2006 году
By contrast, the share of resources for Major Programme D, Trade Capacity-building, has been reduced from 11.8 per cent to 10.1 per cent. Напротив, доля ресурсов, выделяемых на Основную программу D "Создание торгового потенциала", сокращена с 11,8 до 10,1 процента.
The regular budget share of the enterprise resource planning project costs is also reflected under programme support for section 28A. Доля финансируемых по линии регулярного бюджета расходов на цели осуществления проекта в области общеорганизационного планирования в ресурсах также отражена в подразделе «Вспомогательное обслуживание программы» раздела 28A.
The majority of Parties, however, reported no measures in this sector given the small share of emissions coming from it. Однако большинство Сторон не сообщило о мерах, принимаемых в этом секторе, поскольку доля приходящихся на него выбросов является незначительной.
A major share of the development budget goes to the social sector, with highest priority given to education, health and family planning. Значительная доля средств, выделяемых на цели развития, направляется в социальную отрасль, причем наибольшее внимание уделяется сферам образования, здравоохранения и планирования семьи.
Estimated share of the regular budget by currency of disbursal Сметная доля расходов по регулярному бюджету с разбивкой по валютам
Figure 8 Renewable energy share of global final energy consumption Доля возобновляемой энергетики в мировом конечном потреблении энергии
The costs are being shared among United Nations organizations based on head count, and the UNICEF share is $3.6 million for 2010-2011. Расходы распределяются между организациями системы Организации Объединенных Наций исходя из численности персонала, доля ЮНИСЕФ составляет 3,6 млн. долл. США на период 2010-2011 годов.
Not only has there been a significant fall in ODA in both nominal and real terms, but as well Africa's share of total ODA has declined. ОПР не только сильно сократилась в номинальном и реальном выражении, но и доля Африки в общем объеме уменьшилась.
Table 1: Percentage share for distribution of regular programming resources Таблица 1 Процентная доля для распределения регулярных ресурсов по программам
In 2000, there were 296 doctors of science, and the share of women had risen to 38.5%. В 2000 году насчитывалось 296 докторов наук, причем доля женщин увеличилась до 38,5%.