I would respectfully share some remarks on those matters. |
Я хотел бы в духе уважения поделиться некоторыми комментариями по этим моментам. |
But I thought maybe you could share it with Sam... |
Но я подумала, а вдруг ты захочешь поделиться им с Сэмом... |
I will share some final thoughts before I conclude. |
Прежде чем завершить выступление, я хотел бы поделиться некоторыми заключительными соображениями. |
Anyway, thanks for letting me share. |
В любом случае, спасибо, что дали поделиться. |
Maybe I could share that with building management. |
Может, я тоже мог бы поделиться им с управляющим. |
As a field-based organization like UNICEF, UNDP could share useful information on best practices. |
В качестве действующей на местах организации, подобной ЮНИСЕФ, ПРООН может поделиться полезной информацией о наиболее эффективных методах. |
Such countries must share their best practices so that others might emulate them. |
Эти страны должны поделиться своим передовым опытом, с тем чтобы другие могли последовать их примеру. |
We should henceforth take every opportunity to report, assist, inform and share. |
Отныне нам следует использовать все возможности для того, чтобы сообщить, предоставить помощь, информировать или поделиться. |
A burden that you cannot share with anyone. |
Ноша, которой ты ни с кем не сможешь поделиться. |
Something you can share with Kenna. |
То, чем вы можете поделиться с Кенной. |
I thought you guys should share. |
Я подумал, что вам, ребята, стоит поделиться. |
We will share our experience and information in the field of export controls. |
Мы готовы поделиться своим опытом и информацией в области экспортного контроля. |
Please share with other Parties your country's experience of applying the Protocol in practice, if such information is available. |
Просьба поделиться с другими Сторонами опытом вашей страны в области практического применения Протокола, если у вас имеется соответствующая информация. |
The meetings provided a platform for major groups and stakeholders to express their views and share their experiences. |
На заседаниях основным группам и заинтересованным сторонам предоставлялась возможность высказать свои мнения и поделиться своим опытом. |
Greece appreciated many positive efforts to address human trafficking and asked Romania to elaborate on the results of those actions and share best practices. |
Греция с удовлетворением отметила многочисленные позитивные усилия по преодолению проблемы торговли людьми и обратилась к Румынии с просьбой обобщить результаты этих мер и поделиться наилучшей практикой. |
It asked that Romania share its experience in bringing its legislation into conformity with international legal instruments. |
Она обратилась к Румынии с просьбой поделиться своим опытом в области приведения своего законодательства в соответствие с международно-правовыми актами. |
In addition, it provided grantees with a valuable opportunity to exchange knowledge and share experiences and promising practices. |
Наряду с этим получателям субсидий предоставлялась ценная возможность обменяться информацией, поделиться опытом и рассказать о перспективных практических методах работы. |
UNDP should strengthen the UNDP Gender Team and share experiences with other United Nations organizations. |
ПРООН следует укрепить Гендерную группу ПРООН и поделиться опытом с другими организациями системы Организации Объединенных Наций. |
Now I just want to sit back and share the holiday with my two sons. |
Теперь можно расслабиться и поделиться праздником с сыновьями. |
There's a lot I can't share with her. |
Есть полно вещей, которыми я не могу с ней поделиться. |
It is killing me that I can't share this with you. |
Это убивает меня, что я не могу поделиться этим с тобой. |
You can call us and share your happiness or your grief... |
Вы можете позвонить нам и поделиться своей бедой или радостью. |
Studies exhausted him, but who would share his woes? |
Учеба изматывала его, но с кем ему было поделиться своим горем? |
Afraid of what he might share about your history together? |
Боишься, что он мог бы поделиться вашей с ним совместной историей? |
I had six brothers growing up, sol could totally share. |
Я рос с шестерыми братьями, так что я могу вполне поделиться. |