Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
Their relative share in the contribution to be made by the United Nations to the costs of the Fund is estimated at 43 per cent. Подсчитано, что относительная доля этих организаций в объеме взноса Организации Объединенных Наций в счет покрытия расходов Фонда составляет 43 процента.
On this basis, the regular budget share for 1994-1995 would be $11,495,700, which is included in table 29.3 under other expenditures. С учетом этого сокращения доля расходов по регулярному бюджету в 1994-1995 годах составит 11495700 долл. США, которая включена в таблицу 29.3 по статье "Прочие расходы".
The estimated costs for ACCIS (United Nations share) amount to $1,018,600 at 1994-1995 rates. Сметные расходы на деятельность КККИС (доля Организации Объединенных Наций) составляют по расценкам 1994-1995 годов 1018600 долл. США.
As a share of NFTCE, expenditures from this source fluctuated between 12 and 16 per cent during the 1985-1991 period. Их доля в общем объеме НФРТС в период 1985-1991 годов колебалась в пределах от 12 до 16 процентов.
As a share of NFTCE, RBEs fluctuated between 36 and 22 per cent, but the trend is clearly downward. Доля РРБ в НФРТС колебалась между 36 и 22 процентами, причем четко прослеживалась тенденция к понижению.
In 1992 it rose to 66 per cent, its highest share of NFTCE during the 1985-1992 period. В 1992 году его доля в НФРТС увеличилась до 66 процентов, что является самым высоким показателем за период 1985-1992 годов.
Over the 1985-1992 period, expenditures from this source ranged between 15 and 24 per cent as a share of TEBE. За период 1985-1992 годов доля расходов из этого источника в ОВБР колебалась в пределах 15-24 процентов.
Of course, this share, like most ratios, fluctuated between 49.4 and 65.1 per cent (see chart 19). Эта доля, разумеется, подобно большинству соотношений, колебалась в пределах 49,4 и 65,1 процента (см. диаграмму 19).
If UNFPA is excluded, then the UNDP share jumps as is shown by the curved line in chart 20. Если исключить ЮНФПА, то доля ПРООН резко возрастает, о чем свидетельствует верхняя кривая на диаграмме 20.
Besides, the share of the jobless who become discouraged and leave the formal labour market is much higher in the United States than it is in Europe. Кроме того, по сравнению с Европой в Соединенных Штатах значительно выше доля безработных, отчаявшихся найти работу и покидающих официальный рынок труда.
The African continent's share of human tragedies has been abundant enough, as demonstrated by the horrendous events in Somalia, Burundi and Rwanda. Доля африканского континента в страданиях человечества достаточно велика, о чем свидетельствуют ужасающие события в Сомали, Бурунди и Руанде.
The United Nations share of the proposed programme budget of ITC is therefore estimated at $21,642,000. Таким образом, доля Организации Объединенных Наций в предлагаемом бюджете по программам ЦМТ оценивается в 21642000 долл. США.
27.50 The total 1996-1997 budget estimates of ISCC, of which the United Nations share is $430,000, are described below. 27.50 Общая бюджетная смета для ККСИ на 1996-1997 годы, в рамках которой доля Организации Объединенных Наций составляет 430000 долл. США, приводится ниже.
The share of net settlement in foreign exchange was generally low; it fluctuated between 23 and 39 per cent in the period from 1986 to 1992. Доля чистых расчетов в иностранной валюте, как правило, была низкой; она колебалась в пределах от 23 до 39% в период с 1986 по 1992 год.
The share of the free rent market in the total dwelling stock amounted to about 9 per cent in 1991. В 1991 году доля жилья со свободно устанавливаемой арендной платой в общем жилом фонде составила около 9%.
The share of farms with more than 50 hectares of land increased from 20 to 24 per cent during this period. Доля хозяйств, обладающих более 50 га земли, увеличилась с 20 до 24% за тот же период.
Thresholds and share of registered units in output Пороговые величины и доля зарегистрированных единиц в объеме производства
The share of cooperatives and enterprises, private farms and household plots in agricultural production in Estonia, Доля кооперативов и предприятий, частных фермерских хозяйств и приусадебных участков в объеме сельскохозяйственной продукции Эстонии,
Africa's share in international trade is very small and African countries, in general, have not been able substantially to broaden their export base. Доля Африки в международной торговле очень мала, и африканские страны, в целом, не смогли значительно расширить свою экспортную базу.
Over three quarters of the investment flows were directed towards oil-exporting countries, although the share of non-oil-producing countries has increased in recent years. Более трех четвертей инвестиционных потоков направлялись в страны-экспортеры нефти, хотя доля стран, которые не производят нефть, в последние годы возросла.
In Taiwan Province of China, where SMEs account for a significant share of manufacturing activity, RDIs have continued to fulfil this function. В провинции Китая Тайвань, где на МСП приходится значительная доля промышленного производства, ЦНИОКР играют эту роль и поныне.
The overall export earnings of the least developed countries had declined during the past two decades, as had their share in world exports. За последние два десятилетия общий объем экспортных поступлений в наименее развитых странах сократился, так же как сократилась и их доля в мировом экспорте.
Direct foreign investment had also decreased, as had Africa's share in the world market, which was currently no more than 2.4 per cent. Наряду с этим сокращается объем прямых иностранных инвестиций, при этом доля Африки в общем объеме мировой торговли составляет не более 2,4 процента.
The least developed countries and other low-income developing countries, however, would require a greater share of external resources on a concessional and grant basis. Однако наименее развитым странам и другим развивающимся странам с низким уровнем дохода потребуется более значительная доля внешних ресурсов на льготных условиях или в виде субсидий.
The pattern of multilateral funding shows that Asia and the Pacific has received a declining share of population resources. Структура распределения многосторонних ресурсов свидетельствует о том, что доля ресурсов, получаемая азиатско-тихоокеанским регионом, сокращается.