Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
Public school's share of students with special educational needs also grew to 60 percent of the total. Доля учащихся с особыми учебными нуждами в государственных школах также выросла до 60% от их общего числа.
The share of Roma in total unemployment in the Republic of Croatia is approximately 1.4 per cent. Доля рома среди общего числа безработных в Республике Хорватии составляет около 1,4%.
Either a contribution in kind by hosting the forthcoming meeting of the Implementation Committee, or 1 share for the three-year period. Либо взнос в натуральном выражении в виде организации проведения четвертого совещания Комитета по осуществлению, либо одна доля на трехлетний период.
Developing countries accounted for a significant share of "greenfield" foreign direct investment projects in ICT over the past several years. На протяжении последних нескольких лет на развивающиеся страны приходилась значительная доля новых проектов в секторе ИКТ, финансируемых за счет прямых иностранных инвестиций.
In UNICEF, the core share in 1992 was 75.4 per cent. В ЮНИСЕФ доля основных ресурсов составляла в 1992 году 75,4 процента.
United Nations system share of aid excluding debt relief (percentage) Доля помощи системе Организации Объединенных Наций за вычетом суммы, связанной с облегчением бремени задолженности (в процентах)
Indeed, despite the efforts made thus far, their share in global trade remained insufficient. Фактически, несмотря на предпринятые до сих пор усилия, доля этих стран в мировой торговле остается недостаточной.
Besides, developed countries issuing reserve currencies are likely to account for an increasingly limited share of the world economy. К тому же на долю развитых стран, осуществляющих эмиссию резервных валют, вероятно, будет приходиться все меньшая доля мировой экономики.
Nevertheless, the market share of rail in freight transportation continues to decline overall for the benefit of road. Тем не менее в целом рыночная доля железнодорожных грузовых перевозок по сравнению с автомобильными перевозками продолжает снижаться.
A large share of those employed in the region earn paltry wages. Большая доля занятых в регионе получает мизерную заработную плату.
The share of SSAs in world FDI inflows remains very small - about 2 to 3 per cent of global flows. Доля же АЮС в мировом притоке ПИИ остается крайне малой - примерно 2-3% глобального притока.
By contrast, in many developing countries, the public sectors' share in research activities is more that 70 per cent. Для сравнения, во многих развивающихся странах доля государственного сектора в исследовательских работах превышает 70%.
Its growing share in the energy matrix has reached 13 per cent. Доля этого сектора в энергетическом балансе постоянно растет и достигла 13 процентов.
The share of employment in services increased in all regions except the Middle East and North Africa. Доля занятых в секторе услуг выросла во всех регионах, за исключением Ближнего Востока и Северной Африки.
The share of the United Nations regular budget assigned to UNODC is approved by the General Assembly. Доля средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, выделяемых для ЮНОДК, утверждается Генеральной Ассамблеей.
As a result, young people need to get their fair share of resources. Поэтому молодежи должна выделяться причитающаяся ей доля ресурсов.
For instance the share of women in national parliaments has (moderately) increased in several countries since the 1990s. С 1990-х годов в ряде стран доля мест, занимаемых женщинами в национальных парламентах, (незначительно) возросла.
This means that their exports increase as a share of their total sales. Это означает, что в совокупном объеме их продаж повышается доля экспорта.
However, the share of women remains low in engineering and computer science. Однако в сфере технических и компьютерных наук их доля по-прежнему невелика.
This share, however, has declined over the past decade and in the past two years reached its lowest level. Однако за последнее десятилетие эта доля сократилась и в последние два года достигла самого низкого уровня.
As in other European countries, the market share of the products concerned is expanding. Как и в других европейских странах, доля их продукции на рынке увеличивается.
Since 2000, the share of immigrants has been increasing. Доля иммигрантов увеличивается с 2000 года.
In some cases, women's share can be equal to or greater than that of men. В некоторых случаях доля женщин может быть равной доле мужчин или превышать ее.
A woman's share can also be twice that of a man. Доля женщины может также вдвое превышать долю мужчины.
The share of such funds in the total revenues for health care is less than one per cent. Доля таких средств в общей смете расходов на здравоохранение составляет менее 1%.