Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
Its Mexican subsidiary Telcel is the largest mobile operator in that country, commanding a market share in excess of 70%. Её мексиканская дочерняя компания Telcel является крупнейшим оператором сотовой связи в Мексике, доля рынка превышает 70 %.
For example, Internet traffic, ICT appliances and data centres now represent a major share of energy needs of developed countries. Например, в настоящее время на долю Интернет-трафика, устройств ИКТ и центров данных приходится значительная доля потребления энергии в развитых странах.
On average, the judicial branch of power records a higher share of women among judges. В среднем в органах судебной власти доля судей-женщин выше, чем доля судей-мужчин.
In 2012, the share of part-time employed women and men stood at 12.4 and 8.9 per cent, respectively. В 2012 году доля женщин и мужчин с частичной занятостью составляла 12,4 и 8,9 процента, соответственно.
Thus, statistics show that from 2007 to 2012 fathers' share of parental has increased from 32 to 39 days. Таким образом, статистика показывает, что с 2007 по 2012 год доля отцов в контексте родительского отпуска возросла с 32 до 39 дней.
According to the NBM's data, as of December 31, 2009, the share of unfavorable credits in the banking system was 16,38%. По данным Нацбанка, по состоянию на 31 декабря 2009 г., доля неблагоприятных кредитов в банковской системе составляла 16,38%.
It's your share of the money for bringing in that bail jumper. Это твоя доля за то, что помог поймать того беглеца.
By September that year, AMC's U.S. market share had fallen to 1.7%, and in November sales dropped 19.1%. В сентябре того же года доля АМС на рынке США сократилась до 1,7 %, а уровень продаж упал на 19,1 %.
Shakespeare's share diminished from 1/8 to 1/14, or roughly 7%, over the course of his career. Доля Шекспира в течение его профессиональной деятельности уменьшилась с 1/8 до 1/14, или приблизительно до 8 %.
Since 2003/04, the Ministry of Health's share has been less than half of the recommended Abuja Accord Goal of 15 per cent. С 2003/04 года доля расходов по линии Министерства здравоохранения составляла менее половины целевого показателя в 15%, рекомендованного Абуджийским соглашением.
What was Mr. Zuckerberg's ownership share diluted down to? Доля мистера Цукерберга была хоть немного размыта?
What was Sean Parker's ownership share diluted down to? Насколько была размыта доля Шона Паркера?
And what was your ownership share diluted down to? И насколько была размыта ваша собственная доля?
Over the past 30 years, the urban share of the Chinese population has risen from 20% to 46%. За последние 30 лет доля городского населения Китая увеличилась с 20% до 46%.
Though its share of the popular vote fell just below the 5% threshold required to enter the Bundestag, the party performed surprisingly well. Несмотря на то, что ее доля голосов избирателей упала чуть ниже 5%-ного порога, необходимого для входа в Бундестаг, партия проявляет себя на удивление хорошо.
Even if an SDR Substitution Account is established, it is unlikely that the dollar's share in international reserves would fall to an insignificant level. Даже при создании счёта замещения СПЗ маловероятно чтобы доля доллара в международных резервах упала до незначительного уровня.
It is estimated that around one-third of all Koreans are now on the internet, a share rising to two-thirds by the end of this year. По последним оценкам, примерно треть всех корейцев сейчас подключены к интернету, и к концу текущего года эта доля возрастет до двух третей.
While private debt as a share of GDP stabilized, public debt increased by 50% in the five years after the bust. Хотя доля частных долгов по отношению к ВВП стабилизировалась, государственный долг вырос за пять лет после обвала на 50%.
The big difference is that the share of China's GDP going to the household sector is below 50%, leaving little for consumption. Основное различие заключается в том, что доля китайского ВВП, которая доходит до сектора домовладений, находится на уровне ниже 50%, что оставляет очень мало средств для потребления.
When the Industrial Revolution began, Asia's share of the global economy began to decline from more than 50% to just 20% by 1900. Когда началась промышленная революция, Доля Азии в мировой экономике начала уменьшаться более чем с 50% до всего лишь 20% к 1900 году.
From 1960 to 2010, the share of adults with a secondary education soared from 20% to an impressive 87%. С 1960 по 2010 годы доля взрослого населения со средним образованием взлетела с 20% до внушительных 87%.
Because only a small share of overseas profits is now repatriated, the US government would lose very little tax revenue by shifting to a territorial system. Потому что лишь небольшая доля зарубежной прибыли теперь репатриирована, правительство США потеряют очень мало налоговых поступлений путем сдвига к территориальной системе.
In OECD countries, the share of salaries in GDP has fallen by about ten percentage points, on average, to roughly 57%. В странах ОЭСР доля заработных плат в ВВП упала примерно на десять процентных пунктов, в среднем, к 57%.
By 1900, after the Industrial Revolution in Europe and America, Asia's share of global output had shrunk to one-fifth. К 1900 году, после промышленной революции в Европе и Америке, доля Азии в мировом выпуске продукции сократилась до одной пятой.
Now that the US is producing massive amounts of low-price natural gas and ethane, Saudi Arabia's competitive advantage - and market share - is beginning to deteriorate. Теперь, когда США производит огромное количество дешевого природного газа и этана, конкурентное преимущество Саудовской Аравии - и доля рынка - начинает ухудшаться.