Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
The share of women in registered unemployed persons grew in 1996 to 55.1 per cent. В 1996 году среди зарегистрированных безработных доля женщин возросла до 55,1%.
The donor share was estimated to be 15 per cent. Доля доноров оценивается в 15 процентов.
Thus, a relatively high share of imported goods in the Kuwaiti market resulted in the general decline in prices in 1998. Таким образом, сравнительно высокая доля импортных товаров на кувейтском рынке обернулась общим снижением цен в 1998 году.
The share of primary medical care services, the largest component of the health programme, was approximately $10. Доля первичной медико-санитарной помощи - основного компонента программы в области здравоохранения - составляла около 10 долл. США.
The major share of WFP's assistance under this programme is aimed at supporting the social safety net scheme of the Ministry of Social Affairs. Основная доля помощи МПП в рамках этой программы направлена на поддержку системы социальной безопасности министерства социального обеспечения.
A prorated share of costs for supplies, services and utilities is charged to the subtenant. Пропорциональная доля расходов, связанных с принадлежностями, обслуживанием и коммунальными услугами, будет оплачиваться субарендатором.
The share to be paid by the specialized agencies was reflected under income section 2. Доля, которую должны были оплатить специализированные учреждения, отражалась в разделе 2 сметы поступлений.
The net share to be appropriated is included in table 29.9. Чистая доля, подлежащая распределению в качестве взносов, включена в таблицу 29.9.
The employees' share of the financing has been increased. Доля участия работников в финансировании возросла.
For napkins and toilet paper the brands with a turnover share of less than 1% were removed. Что касается одноразовых подгузников и туалетной бумаги, то из выборки были исключены те торговые марки, доля которых в общем товарообороте составляла менее 1%.
It was to be hoped that regional cooperation for development would receive a substantial share of that dividend. Следует надеяться, что значительная доля этого дивиденда пойдет на финансирование регионального сотрудничества в целях развития.
The Government's share is slowly declining for the Netherlands Antilles as a whole, but increasing in the Windward Islands. Доля государственного сектора на Нидерландских Антильских островах в целом постепенно сокращается, но возрастает на Наветренных островах.
The private sector's share in investments was 86 per cent. Доля частного сектора в инвестициях равнялась 86%.
The share of manufactured products in total African exports has barely changed over the last two decades and is still below 10 per cent. Доля промышленного производства в общем африканском экспорте почти не изменилась за последние два десятилетия и остается на уровне ниже 10 процентов.
Africa's share of global manufacturing value added had declined. Что касается Африки, то ее доля в условно чистой продукции уменьшилась.
Developing countries' share of the assessed contributions should not exceed five per cent. Доля начисленных взносов развивающихся стран не должна превышать пять процентов.
Furthermore, the share of ODA allocated to sustainable development and poverty eradication was too low. Кроме того, доля ОПР, выделяемая на цели обеспечения устойчивого развития и борьбы с нищетой, является слишком низкой.
With few exceptions, the share of poor households in rural areas was stable or decreased, despite sluggish economic growth. За редким исключением доля бедных домашних хозяйств в сельских районах оставалась на прежнем уровне или снижалась, несмотря на медленные темпы экономического роста.
The share of the labour market occupied by women is constantly growing. Доля женщин на рынке труда постоянно растет.
Among the agencies, WFP accounted for the largest share of expenditures in least developed countries, followed by UNDP, and UNICEF. Среди учреждений самая большая доля расходов в наименее развитых странах приходилась на МПП, за которой следуют ПРООН и ЮНИСЕФ.
Table 2 below provides the share by currency of disbursal as budgeted over the bienniums 2000-2001 and 2002-2003. В таблице 2 ниже в разбивке по валютам показана доля расходов по бюджету в двухгодичные периоды 2000 - 2001 и 2002 - 2003 годов.
Graph 2 below illustrates the UNDP share of UNOPS income, compared to other sources. На диаграмме 2 ниже показана доля ПРООН в поступлениях ЮНОПС по сравнению с другими источниками.
Also, the share of trucks in total traffic through a tunnel varies significantly. Кроме того, доля грузовиков в общем объеме транспортного потока в туннелях колеблется в значительных пределах.
The share of the total costs for UNICEF during the 2010-2011 biennium is 9.8 per cent. Доля ЮНИСЕФ в общих расходах на двухгодичный период 2010-2011 годов составляет 9,8 процента.
Given their geography of trade, this share is higher for most developing countries. В большинстве развивающихся стран эта доля гораздо выше в силу географической структуры их торговли.