Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
Women's share of governing bodies of the Labour Confederations Доля женщин среди членов руководящих органов профсоюзных объединений
The share of fixed (wired) broadband subscriptions across the Parties has also increased (graph 1.3 of the accompanying document). Доля абонентов, пользующихся фиксированным (проводным) широкополосным доступом в странах-Сторонах, также возросла (график 1.3 сопроводительного документа).
Regarding mobile phone penetration, the data indicates an increasing share of individuals having mobile-cellular subscriptions across the Parties to the Convention over the past 12 years. Что касается распространенности мобильных телефонов, то данные указывают на то, что в последние 12 лет доля лиц, являющихся абонентами мобильной сотовой связи в странах - Сторонах Конвенции, увеличивается.
There is an increasing share of owners who are over 60 years old and whose knowledge and legacy might not be passed onto new generations. В то же время растет доля владельцев в возрасте более 60 лет, чьи знания и опыт могут не перейти к новым поколениям.
Over the last 10 years, the share of United Nations procurement from developing countries and countries with economies in transition has increased significantly. За последние 10 лет доля закупок Организации Объединенных Наций в развивающихся странах и странах с переходной экономикой значительно возросла.
In his introduction, he pointed out that services as a sector represented a growing share of the global economy and of international trade, especially since 2005. В своем вступительном слове он указал, что доля сферы услуг в мировой экономике и в международной торговле постоянно растет и этот рост особенно заметен начиная с 2005 года.
Among the developing Asia-Pacific subregions, East and North-East Asia continues to attract the largest amount of FDI inflows, although the share of South-East Asia is also increasing. Что касается развивающихся субрегионов Азиатско-Тихоокеанского региона, то наибольший объем прямых иностранных инвестиций по-прежнему приходился на Восточную и Северо-Восточную Азию, хотя доля Юго-Восточной Азии также растет.
For instance, in Bhutan, India, Malaysia and Pakistan, the share of direct taxation in overall tax revenues has increased by approximately a quarter. Так, в Бутане, Индии, Малайзии и Пакистане доля прямых налогов в общем объеме налоговых поступлений увеличилась примерно на четверть.
A significant share of donor assistance to the Sudan has been implemented through United Nations agencies, international non-governmental organizations and international private contractors. Значительная доля донорской помощи поступает в Судан по каналам учреждений Организации Объединенных Наций, международных неправительственных организаций и частных международных подрядчиков.
Thailand has also seen an increased share of women entering the labour force (52.14 per cent in 2012). Доля женщин, впервые выходящих на рынок труда в Таиланде, также увеличилась (52,14 процента в 2012 году).
Yet, the share of total aid for trade of least developed countries fell by 2 per cent in 2012. Однако за тот же период доля наименее развитых стран в общем объеме помощи в торговле сократилась на 2 процента.
The wage share of national income has been steadily declining for decades, in parallel with the erosion of labour market institutions and more austerity measures and neo-liberal policies worldwide. На протяжении многих десятилетий неуклонно снижается доля заработной платы в национальном доходе параллельно с разрушением институтов рынка труда, а также с расширением жестких мер бюджетной экономии и проведением неолиберальной политики во всем мире.
Women's share and participation in decision-making positions at the aimag, soum, city, district and horoo levels still remain modest. По-прежнему невелика доля женщин и их представленность в директивных органах на уровнях аймака, сомона, города, района и хорона.
Women's share elected at the Local Representatives Hural, in percentage Доля женщин, избранных в местные хуралы представителей граждан (в процентах)
The share of women in paid employment outside the agricultural sector had risen from 18 per cent to 30 per cent. Доля работающих по найму в несельскохозяйственном секторе женщин выросла с 18 до 30 процентов.
The percentage of share of costs of mental health in the program of Health Insurance Fund: 26.56%. Процентная доля расходов на охрану психического здоровья в программе Фонда медицинского страхования: 26,56%.
The share of vulnerable employment in total employment also remains very high. Кроме того, крайне высокой остается доля уязвимой занятости по отношению к занятости в целом.
The share of wages in total gross domestic product (GDP) declined in a large majority of both developed and developing countries from 2000 to 2008. В период с 2000 по 2008 год доля заработной платы в общем объеме валового внутреннего продукта (ВВП) снизилась в подавляющем большинстве как развитых, так и развивающихся стран.
Women CEOs as a share of total CEOs, 2013 Доля женщин среди генеральных директоров, 2013 год
In the ensuing election, the share of women in municipalities jumped from 4 to 26 per cent. В результате состоявшихся после этого выборов доля женщин в муниципальных органах власти возросла с 4% до 26%.
From 1995 to 2011, women's share of graduates in tertiary education has generally increased (figure 3). В период с 1995 по 2011 годы доля женщин-выпускниц на уровне третичного образования в целом увеличилась (диаграмма 3).
In 21 out of 47 countries with data, women's share of advanced research graduates has increased to a majority since 1995. В 21 из 47 стран, в отношении которых имеются данные, доля женщин-выпускниц по продвинутым исследовательским программам увеличивалась с 1995 года и составляет большинство.
But if you look at all the persons born abroad in the Danish population their share is 12.6 per cent. Но доля всех лиц, родившихся за рубежом, составляет 12,6% от общей численности населения Дании.
The share of foreign-born who answered illogically even increased from 36.7 per cent in 2010 to 50.6 per cent in 2011. Более того, доля родившихся за границей лиц, которые дали нелогичный ответ на этот вопрос, увеличилась с 36,7% в 2010 году до 50,6% в 2011 году.
The share of the population who had immigrated to Switzerland from abroad during the calendar year under consideration amounted to 1.4 per cent. В течение рассматриваемого календарного года доля лиц, иммигрировавших в Швейцарию из-за границы, составила 1,4%.