Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
Tourism remains buoyant, maintaining its share of the market with rising annual figures. Сектор туризма развивается активно, и в условиях роста ежегодных показателей его доля на рынке не уменьшается.
The overall share of international resources allocated to the population needs of that group of countries continued to be extremely low. Общая доля международных ресурсов, выделяемых этой группе стран для удовлетворения их демографических потребностей, по-прежнему остается крайне низкой.
As for external trade, the least developed countries' share in the benefits of globalization had been insignificant. Что касается внешней торговли, то доля наименее развитых стран в выгодах, получаемых от глобализации мировой экономики, является незначительной.
Transportation accounts for a substantial share of emissions of gaseous pollutants, particularly greenhouse gases, and particulate matter. Значительная доля выброса газообразных загрязнителей, особенно парниковых газов, а также твердых частиц, приходится на транспорт.
There was a perception that vendors from his country received a disproportionate share of United Nations procurement. Существует мнение о том, что слишком большая доля закупок Организации Объединенных Наций приходится на поставщиков из его страны.
The share of women that has only been to Primary school is very low. Доля женщин, учившихся только в начальной школе, очень низка.
According to statistics, truck traffic share in the total traffic on roads reaches 25%. Согласно статистическим данным, доля грузовых автомобилей в общем объеме автомобильного движения достигла 25%.
Road public transport share in passenger traffic is well over 90%. Доля автомобильного общественного транспорта в пассажирских перевозках значительно превышает 90%.
Road investments have the largest share and are divided between the State, counties, and communes. Наибольшая доля инвестиций приходится на дорожную инфраструктуру; они распределяются между государством, графствами и общинами.
A comparatively a small share of young persons - approximately 30 per cent - after graduation from lower secondary school study at colleges. Сравнительно небольшая доля молодых людей - примерно 30% - после окончания неполной средней школы обучается в колледжах.
Table 10: Network coverage, modal share road/rail for passengers and goods. Таблица 10: охват сети, распределение перевозок: доля автомобильного/ железнодорожного транспорта в пассажирских и грузовых перевозках.
Member States were credited with their respective share of the cash balances in UNPF and UNMIH. Государствам-членам была зачтена их соответствующая доля в остатке денежной наличности МСООН и МООНГ.
The biggest share of total freight flow is transit. Наибольшая доля общих грузовых потоков приходится на транзитные перевозки.
Road transport to Russian Federation had the highest share, followed by Georgia and Azerbaijan. Наибольшая доля объема перевозок приходится на Российскую Федерацию, за которой следуют Грузия и Азербайджан.
According to the latest statistics for number of persons carried - its market share is approximately 13%. Согласно последней статистике пассажирских перевозок, их рыночная доля по числу перевезенных пассажиров составляет приблизительно 13%.
The share of GDP used for investments in transport infrastructure generally decreased between 1990 and 1996. В период с 1990 по 1996 годы доля ВВП, используемая для капиталовложений в транспортную инфраструктуру, в целом сократилась.
For example, by far the largest share of foreign investment in Nepal is from neighbouring India. Например, львиная доля иностранных инвестиций поступает в Непал из соседней Индии.
Large private operators currently have a very small market share in developing countries. Сегодня доля крупных частных операторов на рынке развивающихся стран очень мала.
The share of damaged and dead trees of all species was highest in 1995 and decreased in the following two years. Доля ослабленных и засохших деревьев всех пород была самой высокой в 1995 году и несколько сократилась в последующие два года.
After the deductible is reached, the family's share falls to 35 per cent. По выплате франшизы доля семьи в таких расходах сокращается до 35 процентов.
Africa's share in world trade was decreasing and many countries in the region had become more marginalized. Доля Африки в мировой торговле сокращается, и маргинализация многих стран этого региона усиливается.
The share of the contribution of each participating organization would be based on past usage and projections for conference requirements. Доля каждой из участвующих организаций в этом взносе будет рассчитана на основе данных о предыдущем и прогнозируемом использовании ими конференционных помещений.
However, women's share in the total number of illiterate population amounts to 75.1%. Тем не менее доля женщин в общей численности неграмотного населения достигает 75,1 процента.
Compared to the last reporting period, women's share of top-level positions in government is higher. По сравнению с последним отчетным периодом возросла доля женщин, занимающих высокие посты в правительстве.
The share of women employees in the diplomatic service is growing steadily and consistently. Доля женщин на дипломатической службе постепенно, но неуклонно растет.