Примеры в контексте "Share - Доля"

Примеры: Share - Доля
The high share of FDI in total capital flows to least developed countries is partly due to the very small amount of private loans and portfolio investments. Высокая доля ПИИ в общем притоке капитала в наименее развитые страны отчасти объясняется весьма незначительным удельным весом частных займов и портфельных инвестиций.
With rising gas prices in 2013, the share of natural gas in total generation fell below the record levels of April 2012. С повышением цен на газ в 2013 году доля природного газа в общей выработке электроэнергии снизилась по сравнению с рекордным уровнем апреля 2012 года.
The Taliban share, while sizeable in absolute terms, is not particularly large in percentage terms. Доля «Талибана», хотя она и является значительной в абсолютном выражении, не является особенно большой в процентном отношении.
Moreover, during the last decade the share of services employment has increased for all regions (except in North Africa). Кроме того, за последнее десятилетие во всех странах, за исключением стран Северной Африки, увеличилась доля лиц, занятых в этом секторе.
Whereas value added in the manufacturing sector as a share of GDP decreased in 29 LDCs over the past decade, it rose in 19. В ВВП 29 НРС доля созданной в обрабатывающей промышленности добавленной стоимости за последнее десятилетие снизилась, а в 19 НРС возросла.
However, it is important to note that the share of manufacturing value added to GDP is still low in LDCs. В то же время важно отметить, что в НРС доля добавленной в обрабатывающей промышленности стоимости в ВВП по-прежнему невысока.
In 2011, only 10 LDCs had a share that was higher than the average 12 per cent of other developing countries. В 2011 году лишь в 10 НРС эта доля превышала среднее значение по другим развивающимся странам, которое составляло 12%.
However, its share of total aid flows remained fairly constant during the period, often at 11 - 12 per cent. В то же время доля этих потоков в общем объеме помощи в этот период оставалась довольно стабильной, нередко на уровне 11-12%.
Services have emerged as the largest segment of the economy and employment, and increasingly account for a greater share of value added in merchandise exports. Услуги превращаются в важнейший сектор экономики и источник занятости, и на них приходится постоянно растущая доля добавленной стоимости, создаваемой в сфере товарного экспорта.
Total support account for peacekeeping operations share Общая доля расходов, финансируемых со вспомогательного счета
Business services provide above-average wages and the share of those employed having tertiary grades is high. В сфере деловых услуг выше не только заработная плата, но и доля занятых, окончивших высшие учебные заведения.
Services represent a significantly larger share in developed economies than in developing countries where the sector represents 74 per cent of GDP and of employment. По сравнению с развивающимися странами доля сектора услуг гораздо выше в развитых странах, где на него приходится 74% ВВП и занятости.
In developing countries, the services sector's share is low at 37 per cent but increased at the expense of agriculture. В развивающихся странах доля сектора услуг невысока, составляя 37%, однако и она выросла за счет сельского хозяйства.
In 2000, agriculture was the main employer of women but its share declined to 35 per cent in 2011. В 2000 году больше всего женщин было занято в сельском хозяйстве, однако к 2011 году его доля снизилась до 35%.
In some countries, the share of informal employment is above 90 per cent of total sectoral employment. В некоторых странах доля неформального сектора в общей численности занятых в сфере услуг превышает 90%.
If current trends prevail, demand for gas will grow, and natural gas may capture an even bigger share of the global primary energy mix. Если нынешние тенденции возобладают, спрос на газ будет расти, а доля природного газа в глобальном энергобалансе может еще больше увеличится.
Using simple measures such as the share of commodity in total exports to define commodity dependence is uninformative. Использование упрощенных показателей, таких как доля сырьевых товаров в общем объеме экспорта, в целях определения степени зависимости от сырьевых товаров представляется малоинформативным.
There are also a small number of developing countries that are investing a significant and rising share of their national income in R&D, including Brazil and Tunisia. Кроме того, можно назвать всего лишь несколько развивающихся стран, в том числе Бразилию и Тунис, где доля национального дохода, направляемого на НИОКР, является высокой и постоянно растет.
This is of specific importance for Africa because in many low-income countries in the region agriculture accounts for a relatively large share of FDI inflows. Эти принципы имеют особое значение для Африки, где во многих странах с низким уровнем дохода на сельское хозяйство приходится сравнительно большая доля притока ПИИ.
The UNFPA share of these pooled contributions is recognized at the time of disbursement of those funds by the administrative agent. Доля ЮНФПА во взносах в эти пулы учитывается в момент выделения средств из этих пулов соответствующим распорядителем.
South-South trade had also increased but, at 1.14 per cent, least developed countries' share of global trade remained low. Также выросли объемы торговля по линии Юг-Юг, но рост составил всего лишь 1,14 процента, кроме того доля наименее развитых стран в глобальной торговле по-прежнему остается низкой.
More than 26,000 new small businesses have been created, and this sector's share of gross domestic product has risen steadily. Создано свыше 26000 новых субъектов в сфере малого предпринимательства, а его доля в валовом внутреннем продукте страны неуклонно растет.
Governments can also design policies to ensure that a share of resource earnings are saved and invested for the benefit of future generations, as in sovereign wealth funds. Правительства могут также разрабатывать политику для обеспечения того, чтобы определенная доля доходов от ресурсов сберегалась и инвестировалась на благо будущих поколений, например в государственных инвестиционных фондах.
In low-income countries, the share of jobs created by small and medium-sized enterprises is even higher (80 per cent). В странах с низким уровнем дохода доля рабочих мест, создаваемых малыми и средними предприятиями, еще выше (80 процентов).
The share of renewables in electricity generation rose to 22 per cent from 20 per cent in 2011. Доля возобновляемых источников энергии увеличилась до 22 процентов по сравнению с 20 процентами в 2011 году.