| Kazakhstan, being in a period of transition, was facing serious difficulties such as declining production, rising inflation and shrinking national income. | Казахстан претерпевает серьезные трудности переходного периода, такие, как снижение уровня производства, рост инфляции и сокращение уровня национального дохода. |
| The report included a reference to the serious problems affecting Rwanda (paras. 44 to 51). | В докладе содержится ссылка на серьезные проблемы в Руанде (пункты 44-51). |
| However, the Chair has noted that a number of these comments have reflected serious doubts on the integrity of one of its Special Rapporteurs. | Однако Президиум отметил, что в ряде этих замечаний были выражены серьезные сомнения по поводу объективности одного из специальных докладчиков. |
| Any slight political strife in any of those countries has serious security and socio-economic repercussions on the Sudan. | Любые незначительные политические волнения в любой из этих стран вызывают серьезные последствия для безопасности и социально-экономического развития Судана. |
| The Commission noted the decline in funds available throughout the UN system and the serious effects especially in the African region. | Комиссия отметила сокращение предоставляемых через систему ООН средств и серьезные последствия этого обстоятельства, особенно для африканского региона. |
| However, the Special Rapporteur concluded that serious violations of human rights still persist in Equatorial Guinea. | Однако Специальный докладчик сделал вывод о том, что в Экваториальной Гвинее по-прежнему отмечаются серьезные нарушения прав человека. |
| But his wounds aren't that serious. | Но его раны не такие уж серьезные. |
| You did serious bodily harm to a child. | Вы нанесли серьезные физические увечья ребенку. |
| You better deliver or there are going to be serious consequences. | Вам лучше понять это прямо сейчас, или будут серьезные последствия. |
| So I have serious doubts about how I'm going to live now. | Теперь у меня серьезные сомнения о моей жизни в будущем. |
| So Roland was about to expose some serious threat to the island. | Значит, Роланд собирался обнажить некоторые серьезные проблемы с безопасностью острова. |
| But the man's got serious issues. | Но проблемы с головой у него есть, и серьезные. |
| Cyril has made some serious accusations against you. | Кирилл выдвинул против вас серьезные обвинения. |
| Well, still, you should know that officer Lance is facing some very serious charges. | В любом случае, вы должны знать, что офицера Лэнса ждут серьезные обвинения. |
| I can actually see myself getting serious with her. | Я на самом деле могу представить с ней серьезные отношения. |
| If you're prescribing drugs, the smallest mistake can have serious consequences. | Когда назначаешь лекарства, малейшая оплошность может иметь серьезные последствия. |
| Look, I'm about to go through a serious change in my life. | Слушай, я не готов пройти через такие серьезные перемены в моей жизни. |
| And I know you, understandably, have serious concerns about that. | И я знаю, что у тебя есть серьезные сомнения по этому поводу, что вполне понятно. |
| However, we do have some serious concerns about your message. | Тем не менее у нас есть серьезные опасения по поводу твоих заявлений. |
| He's got serious Mommy issues. | У него серьезные проблемы с мамочкой. |
| Mark Delgado has serious health issues. | У Марка Дельгадо серьезные проблемы со здоровьем. |
| I think he has some serious mental problems. | Я считаю, что у него серьезные проблемы с психикой. |
| Sir, we've run into a serious problem with the mission. | Сэр: у нас серьезные проблемы с полетом. |
| You're in very serious trouble, Mr. Steinfeld. | У вас серьезные неприятности, мистер Стайнфелд. |
| If you were involved in a serious relationship, that creates a problem. | Если между вами были серьезные отношения, то это создает проблему. |