Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьёзный

Примеры в контексте "Serious - Серьёзный"

Примеры: Serious - Серьёзный
So before we get onto Jing, serious question. Итак, прежде, чем перейти к Цзин, серьёзный вопрос.
How to deal with environmental pollution is a serious matter. Что делать с загрязнением окружающей среды - это серьёзный вопрос.
You're talking about serious conspiracy here, corruption. Ты утверждаешь, что здесь серьёзный заговор, коррупция.
This is a very serious challenge, but I am sure that they will... Это весьма серьёзный вызов, но я уверен, что они будут...
In a show that, on paper, is so serious... В сериале, который на бумаге такой серьёзный...
I am of a serious bent of mind. У меня очень серьёзный склад ума.
Juliette, I'm a serious man with a lot of concerns. Жюльетта, я - серьёзный человек, у которого много проблем.
I apologize for that 'cause you're obviously a serious player. Прости за это, потому что ты явно серьёзный игрок.
It was a serious offense, buying those men alcohol out of hours. Купить выпивку этим парням в неурочные часы - это серьёзный проступок.
You could have caused a serious accident yesterday afternoon. Вчера днём из-за вас мог произойти серьёзный несчастный случай.
I'm a serious man, you can trust me. Я серьёзный человек, Ты можешь мне доверять.
The Prime Minister had a serious conversation with the president of France. Премьер-министр имел серьёзный разговор с президентом Франции.
He, at least, a serious hacker, according to the dossier. Он, по меньшей мере, серьёзный хакер, согласно досье.
His Honour has indicated that the girls will be doing some serious time. Его Честь намекнул, что девушки могут получить серьёзный срок.
This is a very serious offense, Mr. Fiedler. Это очень серьёзный проступок, мистер Фидлер.
Unlike a lot of new hires, he's actually a serious journalist. В отличие от других новичков, он - серьёзный журналист.
Now, that's a serious piece of machinery that could be catastrophic in the wrong hands. Это серьёзный агрегат, попадение которого... не в те руки чревато катастрофой.
I stay in long enough, I could do some serious damage. Если я так поделаю подольше, я могу нанести серьёзный урон.
Whoever made these tattoos had some pretty serious access. Кто бы ни стоял за этими тату, у них серьёзный доступ.
I owe a bookie 20 g's, and he's a serious guy. Я должен Буке 20 штук, а он серьёзный парень.
You need a serious man, who will love you as a woman... Тебе нужен серьёзный человек, который будет тебя любить как женщину.
We're on a serious upswing now. У нас сейчас серьёзный подъём в отношениях.
Looked like you were having a pretty serious conversation with Diane. Похоже у тебя с Дианой был довольно серьёзный разговор.
David, that room needs serious work. Но там требуется серьёзный ремонт. Ну и что?
Its purpose is to be a serious knowledge engine that computes answers to questions. Её цель - предоставить серьёзный инструмент обработки знаний, который вычисляет ответы на вопросы.