| Notes also the serious economic difficulties being experienced by some Parties; | принимает также к сведению серьезные экономические трудности, с которыми сталкиваются некоторые Стороны; |
| Dam planning and projects are characterized by serious procedural failures, including: | Для процессов планирования и осуществления проектов по строительству плотин характерны серьезные пробелы процедурного характера, включая: |
| You have some serious security breaches, which I can help you with. | У тебя есть серьезные нарушения системы безопасности, я могу помочь тебе с этим. |
| The charges you face, miss Dawson, are both very serious and very troubling. | Обвинения против вас, мисс Доусон, одновременно очень серьезные и очень проблематичные. |
| Please, Mr. Caulfield, these are serious charges against you. | Прошу вас, мистер Колфилд, вам предъявлены серьезные обвинения. |
| Mick's got some serious cash flow issues. | У Мика серьезные проблемы с наличкой. |
| I want word to get out that if you come at me, there will be serious consequences. | Я хочу показать этим, что если кто-то идет на меня, то будут серьезные последствия. |
| I happen to be making some serious progress here. | У меня тут наметились серьезные улучшения. |
| We make up, and before you know what I've trapped you in a serious relationship. | Мы помиримся, а ты даже не успеешь понять, что у нас начались серьезные отношения. |
| Old friends of Malcolm's. Landed themselves in some pretty serious legal trouble. | Старые приятели Малькольма вляпались в довольно серьезные неприятности с законом. |
| You still have some serious work to do. | У тебя все еще есть серьезные дела. |
| I was wondering who'd staked such a serious investment. | Я все удивлялся, кто бы решился на такие серьезные вложения. |
| That's a pretty serious relationship for Luke. | Для Люка это очень серьезные отношения. |
| I promise you some serious recovery. | Я обещаю тебе серьезные оздоровительные процедуры. |
| And if you're really serious, you should go in the spring. | Но если у тебя серьезные намерения, то лучше поехать туда весной. |
| If we wait until peak oil to start making the transition, there will be very serious economic consequences. | Если мы дождемся до пика нефти, чтобы впоследствии начать переходной период, будут очень серьезные экономические потрясения. |
| That guy's stepdad had some serious anger issues. | У отчима паренька серьезные проблемы с гневом. |
| These are some very serious things you're saying here, Ethan. | Это очень серьезные вещи, Итан. |
| For some reason, the men that I am attracted to all have serious neurological and biological disorders. | По какой-то причине, у всех мужчин, к которым меня влечет, наблюдаются серьезные неврологические и биологические нарушения. |
| You know you could have gotten my dad in some serious trouble. | Знаешь, из-за тебя у моего отца могли быть серьезные проблемы. |
| Mr. Director, you have a very serious problem. | Господин начальник, у вас серьезные неприятности. |
| If he doesn't, then y'all have a serious problem. | Если откажется, у вас серьезные проблемы. |
| I've heard about the footman and I have serious misgivings. | Я слышала о лакее, и у меня серьезные опасения. |
| While we're out here with some serious social diseases and everything else. | Пока у нас тут серьезные социальные проблемы и все такое. |
| Mr. Ridley and his lawyer have made some serious claims against you two. | Мистер Ридли и его адвокат выдвигают против вас серьезные обвинения. |